СОВМЕСТНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

actividades conjuntas
actividades de colaboración
actividades de cooperación
acciones conjuntas
medidas conjuntas
actos conjuntos
совместное мероприятие
actividades comunes
intervenciones conjuntas
eventos conjuntos
совместное мероприятие

Примеры использования Совместных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На цели осуществления совместных мероприятий в 15 странах было мобилизовано в общей сложности 13 млн. долл. США.
Se movilizó un total de 13 millones de dólares para actividades conjuntas en 15 países.
Ряд совместных мероприятий, осуществляемых через Партнерство, имеют своей целью стимулирование
Varias de las actividades de colaboración realizadas en el marco de la Asociación tienen
После десятого совещания Конференции Сторон секретариат реализовал ряд совместных мероприятий с межправительственными и неправительственными организациями
Desde la décima reunión de la Conferencia de las Partes, la Secretaría ha emprendido una serie de actividades de cooperación con organizaciones intergubernamentales
Увеличение числа совместных мероприятий секретариатов многосторонних природоохранных соглашений,
Mayor número de actividades de colaboración entre los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente,
Увеличение числа совместных мероприятий секретариатов многосторонних природоохранных соглашений, осуществляемых при поддержке ЮНЕП.
Mayor número de actividades de colaboración entre acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente aplicados con apoyo del PNUMA.
Установить приоритетность совместных мероприятий по осуществлению резолюции 1325( 2000),
Asignar un orden de prioridad a las actividades conjuntas de aplicación de la resolución 1325(2000)
Миссия также привела примеры совместных мероприятий с Бюро общественной информации на нескольких форумах, предназначенных для повышения осведомленности ивуарийской общественности.
La Misión citó igualmente ejemplos de actividades de cooperación con la Oficina de Información Pública en varios foros destinados a sensibilizar al público de Côte d' Ivoire.
Логистическая поддержка была предоставлена при проведении совместных мероприятий в соответствии с осуществляемой Организацией Объединенных Наций политикой должной осмотрительности в области прав человека.
Se prestó apoyo logístico a actividades conjuntas en consonancia con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Увеличение числа согласованных с партнерами региональных и субрегиональных совместных мероприятий по осуществлению программ на региональном, субрегиональном и национальном уровнях.
Aumento del número de actividades de cooperación regionales y subregionales acordadas con los asociados para ejecutar programas a escala regional, subregional y nacional.
странами обсуждались возможности осуществления совместных мероприятий в таких областях, как пенитенциарные системы
los países representados, la viabilidad de realizar actividades conjuntas en materia de gestión de prisiones
Различные формы совместных мероприятий, о которых упоминается в пункте 5 настоящего доклада, представляют собой конкретные примеры использования услуг и опыта
Las diversas formas de iniciativas conjuntas mencionadas en el párrafo 5 del presente informe representan ejemplos concretos de la utilización de los servicios
Сотрудничество было нацелено главным образом на разработку совместных мероприятий и изучение возможных источников финансовой поддержки для программы специальной технической помощи.
La cooperación se centró sobre todo en la adopción de medidas conjuntas y el estudio de posibles fuentes de apoyo financiero para el programa de apoyo técnico especial.
Увеличение числа совместных мероприятий секретариатов многосторонних природоохранных соглашений,
Aumento del número de actividades de colaboración entre los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente,
Изучить возможность дальнейших совместных мероприятий по мобилизации ресурсов во взаимодействии с секретариатами Роттердамской и Стокгольмской конвенций;
Investigue más a fondo la posibilidad de realizar actividades conjuntas para movilizar recursos junto con las secretarías de los convenios de Estocolmo y Rotterdam;
выступают организаторами и участниками совместных мероприятий.
han organizado y participado en actividades conjuntas.
также свидетельствуют о низкой степени удовлетворения, что особенно заметно по диаграмме 3, касающейся совместных мероприятий.
administrativa también muestra un menor índice de satisfacción, lo cual es particularmente evidente en la figura 3 relativa a las actividades conjuntas.
оказания содействия в осуществлении совместных мероприятий.
prestar asistencia en la ejecución de actividades comunes.
возможность проведения совместных мероприятий, когда это представляется целесообразным.
la posibilidad de participar en actividades conjuntas cuando proceda.
В то же время он еще более активизировал свою поддержку запланированного международного сотрудничества и совместных мероприятий.
Al mismo tiempo, ha intensificado aún más su apoyo a las actividades conjuntas y de cooperación internacional previstas.
Эффективные и партнерские рабочие связи налажены с другими учреждениями, а дополнительную ценность обеспечивают итоги совместных мероприятий.
Se establecen relaciones de trabajo eficaces y de colaboración con otras instituciones y los resultados de las actividades de cooperación aportan un valor agregado.
Результатов: 871, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский