УЧЕБНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

actividades de capacitación
учебное мероприятие
учебной деятельности
actividades de formación
учебного мероприятия
учебной деятельности
actividades de aprendizaje
actividades educativas
de capacitación organizadas
eventos de capacitación
de actividades docentes
actividades educacionales
training activities
учебных мероприятий
de reuniones de capacitación

Примеры использования Учебных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учебные материалы УВКПЧ служат подспорьем при проведении всех учебных мероприятий, организуемых в рамках программ технического сотрудничества на глобальном,
Los textos de formación de la OACDH sirven de apoyo a todas las actividades de formación realizadas en el marco de los programas de cooperación técnica en los planos mundial,
Был нанят международный консультант для организации учебных мероприятий для НПО в период с мая по июль 1999 года.
Se contrató a un consultor internacional para las actividades de formación destinadas a las organizaciones no gubernamentales entre mayo y julio de 1999.
Организация учебных мероприятий и деловых семинаров по вопросам устойчивых закупок для специалистов по закупкам и ответственных лиц.
La organización de reuniones de formación y seminarios sobre adquisiciones sostenibles para solicitantes y compradores.
Приобретение и аренда оборудования для обслуживания учебных мероприятий.( В поддержку мероприятия( e).).
Adquisición y alquiler de equipo para prestar apoyo a las actividades de capacitación.(En apoyo de la actividad e).
000 экземпляров этих директив, изучение которых является составной частью проводимых УВКБ учебных мероприятий.
de las mencionadas directrices, que son parte integrante de las actividades de formación actuales del ACNUR.
На данный момент результаты обследования имеют чисто описательный характер, и не было сделано никакой оценки уместности учебных мероприятий.
Hasta ahora, la encuesta sigue siendo puramente descriptiva sin evaluar la pertinencia de las actividades de formación profesional.
Возможно, некоторые государства- члены также пожелают поддержать проведение учебных мероприятий, связанных с конкретными языками.
Algunos Estados Miembros quizá estén dispuestos a proporcionar apoyo para actividades de capacitación relacionadas con idiomas concretos.
В этой связи Комитет рекомендует включить тематику прав человека в официальные образовательные программы учебных заведений всех уровней и всех учебных мероприятий.
En este sentido, recomienda que la educación en derechos humanos se incluya en los programas de estudios oficiales en todos los niveles educativos y en las actividades de formación.
расширил ее в целях проведения учебных мероприятий по Базельской конвенции.
lo amplió para realizar actividades de capacitación relacionadas con el Convenio de Basilea.
Г-н Рейнальду Фекереду был назначен выполнять в рамках секретариата функции Координационного центра по наблюдению за подготовкой и осуществлением учебных мероприятий в консультации с соответствующими отделами.
El Sr. Reinaldo Figueredo había sido nombrado punto de enlace en la secretaría para supervisar los preparativos y la realización de las actividades de formación, en consulta con las divisiones pertinentes.
она имеет богатый опыт в деле организации рабочих совещаний и учебных мероприятий.
planificar algunas actividades diferentes, dada su gran experiencia en la organización de talleres y de actividades de formación.
методологии имеет решающее значение для успешной реализации учебных мероприятий.
la metodología a emplear son cruciales para el éxito de las actividades de formación.
Г-н Амир говорит, что недостаточность статистических данных для оценки учебных мероприятий антидискриминационной направленности вызывает сожаление.
El Sr. Amir dice que es de lamentar la falta de datos estadísticos que permitan evaluar las actividades de formación para luchar contra la discriminación.
для проведения 400 учебных мероприятий в масштабах всей страны;
para realizar 400 intervenciones educativas en todo el país.
В 2002 году для государств- членов было проведено девять учебных мероприятий по ГСОК.
En 2002 se llevaron a cabo nueve actividades de capacitación relacionadas con los SNCC para los Estados miembros.
субрегиональных отделений, которые выполнили не менее 75 процентов учебных мероприятий, предусмотренных в их годовых учебных планах.
subregionales que han terminado al menos el 75% de las actividades de aprendizaje de sus planes anuales de aprendizaje..
в 2012/ 13 году с участием международных сотрудников предлагается провести 11 419 учебных мероприятий.
se propone que, en el período 2012/13, el personal internacional participe en actividades de capacitación en 11.419 ocasiones.
Только на 1998 год запланировано проведение двух субрегиональных учебных мероприятий, крупного регионального семинара для всех африканских стран в Каире( 21- 23 апреля) и ряда национальных семинаров
Sólo en 1998 se están proyectando dos actividades de capacitación subregionales, la celebración de un seminario regional importante para todos los países africanos en El Cairo(21 a 23 de abril)
Вместе с тем была обозначена потребность в дальнейших усилиях по поощрению наращивания потенциала и проведению учебных мероприятий и в оказании развивающимся странам содействия в осуществлении ими своих прав по Конвенции и реализации вытекающих из нее выгод.
Se señaló que, no obstante, eran necesarios mayores esfuerzos para promover la creación de capacidad y las actividades de formación y para ayudar a los países en desarrollo a ejercer sus derechos previstos en la Convención y a obtener los beneficios correspondientes.
Оказание помощи в организации всех учебных мероприятий Департамента миротворческих операций
Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Результатов: 845, Время: 0.0754

Учебных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский