РАЗЛИЧНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

diversas actividades
diversas medidas
diversas intervenciones
diferentes eventos
diferentes tareas
de diversos actos
diversas iniciativas

Примеры использования Различных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящем докладе содержится краткий обзор различных мероприятий, проведенных САГПДР в течение периода с 1992 по 1995 год.
En el presente informe se examinan brevemente las distintas actividades llevadas a cabo por el Consejo durante el período comprendido entre 1992 y 1995.
В число различных мероприятий, организованных информационными центрами Организации Объединенных Наций в Хараре
Entre las distintas actividades organizadas por los centros de información de las Naciones Unidas de Harare
Каждый месяц администрация учреждения встречается с членами ассоциации для рассмотрения различных мероприятий и представления им информации о распорядке,
Mensualmente la dirección del Centro se reúne con los miembros de esta asociación para evaluar las diferentes actividades y mantenerlos informados sobre las políticas institucionales,
Для поддержки различных мероприятий по техническому сотрудничеству на местах производится набор консультантов на краткосрочной контрактной основе.
Los consultores son contratados por períodos breves para prestar apoyo a diversas actividades de cooperación técnica sobre el terreno.
Существенно важно также обеспечить включение различных мероприятий по подготовке кадров на национальном уровне в общую структуру планирования.
También es esencial reunir las diferentes actividades de capacitación a nivel nacional en un marco común de planificación.
Растет признание необходимости объединения различных мероприятий, проводимых неправительственными организациями,
Cada vez es más patente la necesidad de que las diferentes actividades realizadas por las ONG,
предназначенных для финансирования различных мероприятий Трибунала, на двухгодичный период 2010- 2011 годов составляет 2 086 000 долл. США.
estiman en 2.086.000 dólares, que serán utilizados en las distintas actividades del Tribunal.
Именно это убеждение составляет основу различных мероприятий, которые в настоящее время проводятся в нашей стране.
Esta convicción es el punto de partida de las distintas actividades que actualmente estamos llevando a cabo en nuestro país.
данные для содействия проведению различных мероприятий в области гидрологии и водных ресурсов.
datos espaciales para promover diversas actividades relacionadas con la hidrología y los recursos hídricos.
информированию общественности под единым лозунгом, но с помощью различных мероприятий, определяемых органами власти на местном уровне.
se inició una campaña de concienciación pública bajo un lema único, pero con actividades diferentes diseñadas por las autoridades en un plano más local.
Содействовать празднованию в 2008 году шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека путем проведения различных мероприятий и выдвижения инициатив на национальном,
Contribuir durante 2008 a la celebración del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, mediante diferentes actividades e iniciativas a escala nacional,
Совместно с другими партнерами Сектор участвовал в организации и проведении различных мероприятий, посвященных отдельным аспектам борьбы с терроризмом.
En cooperación con otros asociados, la Subdivisión organizó varias actividades especializadas referentes a aspectos específicos de la lucha contra el terrorismo, y participó en ellas.
Двадцать восемь стран, представивших ответы на вопросник, сообщили об осуществлении после Конференции различных мероприятий с целью инициирования или улучшения сбора данных о миграции.
Veintiocho países que respondieron a la solicitud de información informaron de que desde la Conferencia habían participado en diversas actividades destinadas a iniciar o apoyar la reunión de información sobre migración.
США. Дополнительная информация, представленная Консультативному комитету, не дает разбивку расходов и не содержит необходимых пояснений для обоснования различных мероприятий, заложенных в бюджет.
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
в стремлении добиться эффективности необходимо проводить различия между характером различных мероприятий.
para lograr una mayor eficiencia, se debían establecer distinciones respecto de la índole de las distintas actividades.
организация различных мероприятий и кампаний, связанных с этими заседаниями.
organizó varias actividades y campañas relacionadas con las reuniones.
В 2008 году деятельность Межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды была посвящена в основном задаче координации проведения различных мероприятий по сбору данных.
La tarea principal del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas del medio ambiente en 2008 fue la coordinación de diferentes actividades de recopilación de datos.
Кроме того, ознакомление с основополагающими концепциями и ценностями в области прав человека предусмотрено официальным учебным планом и темами различных мероприятий, проводимых самими учащимися.
Adicionalmente, se enseñan conceptos fundamentales y valores de derechos humanos en el programa oficial y en diversas actividades para los estudiantes.
возможностей для проведения различных мероприятий по борьбе с изменением климата.
de capacidad para sacar provecho de las distintas actividades relacionadas con el cambio climático.
экономической эффективности различных мероприятий в секторе ЗИЗЛХ.
la eficacia en función de los costos de diferentes actividades de UTS.
Результатов: 479, Время: 0.0416

Различных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский