ПОДОБНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ - перевод на Английском

such crimes
такое преступление
такой преступности
such offences
такое преступление
такое правонарушение
такое нарушение

Примеры использования Подобных преступлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отягчающим обстоятельством для некоторых подобных преступлений является факт их совершения в отношении детей или подростков.
Some of these offences are considered as aggravated where the victims are children or adolescents.
Наиболее трагическим примером подобных преступлений явилось массовое убийство 25 февраля 1994 года членом сионистской террористической группы палестинцев во время молитвы в мечети Ибрахими в Аль- Халиле.
The most tragic example of these crimes was the massacre, on 25 February 1994, of Palestinian worshippers by a member of a Zionist terrorist group at the Ibrahimi Mosque in Al-Khalil.
кажущееся забвение Геноцида армян и отрицание подобных преступлений привело к новым трагедиям- Холокосту,
the seemingly forgetfulness of the Armenian Genocide and denial of such crimes led to new catastrophes,
Он предлагает повысить эффективность мер пресечения подобных преступлений и разработать адекватные процедуры
It suggests that law enforcement should be strengthened with respect to such crimes and that adequate procedures
Детективным агентствам уже удалось раскрыть порядка трети подобных преступлений, поскольку в процессе снятия денег в банкомате автоматически делается фотография виновника.
Detective agencies have failed to reveal the order of one-third of such crimes, as in the process of withdrawing money from an ATM is automatically photograph the culprit.
Постоянная неспособность предупредить совершение подобных преступлений и постоянная неспособность провести преследование
The consistent failure to prevent the commission of such crimes and the consistent failure to prosecute
Статья 266 предусматривает уголовную ответственность за деяния, заключающиеся в подготовке подобных преступлений, а в статье 273 определены меры наказания за такие преступления, когда они влекут за собой серьезные последствия.
Article 266 criminalizes the act of making preparations for such offences, and article 273 specifies penalties when such offences result in serious consequences.
краж данных клиентов и других подобных преступлений.
customer data theft, and similar crimes.
избежала наказания за ряд подобных преступлений.
after escaping conviction for a string of similar crimes.
так и на пресечение подобных преступлений?
address both prevention and repression of these crimes?
Мы полагаем, что применение, в случае супружеского убийства, высшей меры наказания будет удерживать других мужчин от совершения подобных преступлений.
We believe punishing spousal killing by enforcing capital punishment will deter other men from committing similar crimes.
социальной интеграции жертв подобных преступлений недостаточны.
social integration for victims of this type of crime are insufficient.
международное признание и осуждение первого геноцида XX века поспособствует предотвращению подобных преступлений против человечества.
condemnation of the first genocide of the 20 th century would contribute to the prevention of such crimes against humanity.
предложить высокопоставленным государственным должностным лицам занять четкую позицию против подобных преступлений( Тунис);
invite State high officials to take a clear position against those crimes(Tunisia);
Сама история Европы побуждает нас принимать превентивные меры, чтобы избежать любого повторения подобных преступлений.
The very history of Europe motivates us to take preventive steps to avoid any repetition of such crimes.
парламентарии играют весомую роль в осуждении и предупреждении подобных преступлений.
the MPs have prior role in condemnation and prevention of similar crimes.
В рамках такого механизма можно было бы также собирать сведения об экономическом контексте подобных преступлений, в частности информацию о ценах и спросе на рынке.
Such a mechanism also could work toward gathering more information on the market context for these crimes, including data on price and demand.
предотвратить любое повторение подобных преступлений.
to prevent any recurrence of such crimes.
в свое время были исполнителями подобных преступлений.
of those countries that have or do not want to spoil relations with Ankara, or">at one time were the performers of such crimes.
Однако то, что г-н ад- Дикки ответственен за совершение подобных преступлений, так и не было доказано.
However, Mr. AlDiqqi's responsibility for the commission of such offences was never demonstrated.
Результатов: 185, Время: 0.0396

Подобных преступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский