ПОДПОЛЬЕ - перевод на Английском

underground
подземных
метро
под землей
подпольной
подполье
метрополитена
андеграундной
андеграунда
подземелье
теневой
hiding
прятаться
скрывать
скрытие
шкура
укрыться
deep
глубоко
дип
глубина
насыщенно
глубокую
глубинного
глубоководных

Примеры использования Подполье на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я хочу сообщить вам, что Эзра Тавиль никогда не воевал в сионистском подполье.
But Ezra Tawil was never in the Zionist underground.
Мы сражались вместе в подполье.
We fought together in the underground.
Партия перешла в глубокое подполье.
The party apparatus was to a great extent underground.
Подполье по прежнему живо.
The undergrounds are alive and well.
Я вступил в подполье за шесть месяцев до ареста.
I was only in the underground for six months before we were captured.
Гоголь не стал углубляться в это подполье, но оно его испугало и потрясло.
Gogol chose not to delve into this underworld, yet it frightened and stunned him.
Производство и распределение по-прежнему процветает в подполье, и еще разрешены цветные сюнга.
The production and distribution still flourished in the underground because painted shunga still were allowed.
В результате в июле 1942 г подполье было разгромлено, в том числе и Гнездовское.
As a result, in July 1942 the underground was crushed, including Gnеzdovskoe.
Он ушел в подполье.
He's gone to ground.
Они в подполье.
They're on the run.
Я знаю подполье Майами.
I know Miami's underworld.
Но уже есть… дебри, счастье в подполье.
But there's already… an underground, a clandestinity of happiness.
Они редко встречаются в подполье.
They're rarely seen in the underworld.
говорили в сионистском подполье.
as I was called in the underground.
Точно. У него много связей в подполье.
Right. Real plugged in to the underground.
Хочу, с вашего позволения обнаружить Подполье раз и навсегда.
I wish, with your permission, to locate the Underground once and for all.
А что сейчас на фронтах! В городе оживилось подполье.
With what's going on on the fronts, the underground is stirring up here.
Зачем воообще нужно Подполье?
Why does there have to be an underground?
вели работу в подполье.
worked in the underground.
Сещинское интернациональное подполье.
Questionario Sessuorelazionale.
Результатов: 195, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский