ПОДРАЗУМЕВАЛОСЬ - перевод на Английском

was meant
быть злой
быть грубой
implied
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
implicit
косвенно
имплицитное
косвенные
неявное
подразумеваемое
скрытые
предполагает
implies
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть

Примеры использования Подразумевалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Советской идеологемой подразумевалось, что в этом смысле война стала отечественной непосредственно 22 июня 1941 года,
The Soviet ideologeme implied that the war became patriotic on June 22, 1941 when the
Что подразумевалось под морем красного цвета
What was meant by the sea of red colour
Подразумевалось, что для того, чтобы гарантировать конкурентное превосходство,
It was understood that, in order to ensure a competitive edge,
Подразумевалось также, что будут применяться правила и положения Временной избирательной комиссии,
It was also implied that the Provisional Election Commission rules and regulations,
Если вместо последнего подвыражения подразумевалось что-то другое- безобидный на первый взгляд код таковым уже не будет.
If something else was meant instead of the last subexpression, then the seemingly harmless code turns into something potentially dangerous.
При представлении данного предложения подразумевалось, что положения, содержащиеся в Венских конвенциях 1969, 1978 и 1986 годов,
Implicit in that proposal was the understanding that no revision of the provisions contained in the Vienna Conventions of 1969,
Подразумевалось, что Председатель в консультации с заместителем Председателя может скорректировать продолжительность этого совещания с учетом рабочей нагрузки.
It was understood that the Chair, in consultation with the Vice-Chair, might adjust the length of the meeting to accord with the work requirements.
Как подразумевалось ранее, мы не примем простого воспроизведения торжественных обязательств, которые были взяты на прошлых обзорных конференциях,
As implied earlier, we will not accept the mere reiteration of solemn undertakings entered into at past Review Conferences
из которого вполне явствует, чтó тогда подразумевалось под" программой работы.
which makes it quite clear what was meant at that time by“programme of work”.
Подразумевалось, что проведение этих сессий вне Нью-Йорка будет зависеть от того, будут ли получены приглашения от исполнительных глав других заинтересованных организаций.
It was understood that the convening of sessions away from New York would be dependent upon invitations extended by the executive heads of the other organizations concerned.
В романах либо подразумевалось, либо прямо указывалось, что афроамериканцы неспособны самостоятельно жить без контроля белых людей.
The novels either implied, or directly stated, the view that African Americans were unable to live their lives without being directly overseen by white people.
Согласно названию города подразумевалось, что он был задуман как промышленный центр для северных территорий Монголии.
As its name implies, the city was originally conceived to be a manufacturing site for Mongolia's northern territory.
Однако в пресс-релизе, посвященном этому заседанию( GA/ AB/ 3667), подразумевалось, что это мнение является рекомендацией,
Yet the press release concerning the meeting(GA/AB/3667) implied that that opinion constituted a recommendation,
ICJ Reports 1952, p. 176, подразумевалось, что имела место ответственность Франции,
p. 176, it was understood that the responsibility of France acting both on its own behalf
Предлагаемая поправка призвана эксплицитно подчеркнуть то, что лишь подразумевалось в данном проекте резолюции.
The proposed amendment was designed to state explicitly what was so far only implied in the draft resolution.
А- а…- в интонации Дерена изящно подразумевалось, что он о таком никогда не слышал.
Ah," Derain said, a response that delicately implied he had never heard of the unit.
следовательно, подразумевалось их использование как флагов.
consequently, they were meant to be used as flags.
Подразумевалось, что при вызове метода свойствам будут присвоены значения,
It was supposed that during the method call, the properties would get values,
Когда МКССТ включила критерий размеров и/ или нерегистрации, подразумевалось, что акцент не делается на достижении сопоставимости между странами.
When the ICLS included the size and/or non-registration criterion, it was understood that it meant that the emphasis was not on seeking comparability across countries.
Посредством этих институтов подразумевалось формирование представительной и исполнительной власти и верховенства закона.
Through these institutions, the formation of representative and executive power and the rule of law were implied.
Результатов: 105, Время: 0.1335

Подразумевалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский