ПОДРАЗУМЕВАТЬ - перевод на Английском

imply
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
involve
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
mean
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу
entail
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
включать
означать
подразумевать
требуют
implied
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
means
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу

Примеры использования Подразумевать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доступ к веб- сайту может подразумевать использование cookie,
The use of this Website may imply the use of cookies,
Он не может подразумевать, что зритель до сих пор ничего не знает,
He can't ever imply that the viewer doesn't already know everything
Это будет подразумевать улучшение связей
This would involve improving linkages
План Маршалла>> подобного рода должен подразумевать также охрану и разработку природных ресурсов, которые крайне важны для нашего континента.
Such a Marshall Plan should include the protection and development of natural resources, which are crucial to our continent.
Это будет подразумевать, что продолжительность одной из трехнедельных пленарных сессий Комитета увеличится на одну неделю в 2014 году
This would mean that one of the Committee's three-week plenary sessions would be increased by one week in 2014
Доступ к сайту может подразумевать использование куки- файлов,
Access to this website may involve the use of cookies,
любое окончательное решение обязательно должно подразумевать создание двух государств,
any definitive solution must necessarily include the creation of two States,
Отсутствие конкуренции может подразумевать сговор, однако он может и не являться единственной причиной отсутствия конкуренции.
An absence of competition might imply collusion, but it might not be the only reason why there was no competition.
Демократизация должна подразумевать гарантии свободного участия,
Democratization must mean a guarantee of free participation,
Это будет подразумевать также более тесное сотрудничество с другими миссиями Организации Объединенных Наций в регионе,
It will also entail close inter-mission cooperation with other regional United Nations presences,
Это может подразумевать дальнейшее согласование определения
It may involve further harmonization of the definition
Китай считает, что любые варианты поощрения многосторонних переговоров по вопросам разоружения должны подразумевать сохранение авторитета Конференции по разоружению
China believes that any option for promoting multilateral disarmament negotiations should include safeguarding the authority of the Conference on Disarmament
Это может подразумевать формализацию в Комиссии определенной работы, сформулированной в рамках Марракешского процесса.
That could imply formalization within the Commission of some of the work initiated under the Marrakech Process.
В этой связи полное исполнение должно подразумевать достижение установленных целей в течение четырехгодичного периода, охватываемого среднесрочным планом.
In this context, full implementation would mean that the objectives as identified were achieved within the four-year period of the medium-term plan.
Это будет подразумевать обеспечение девочек
This will involve providing girls
Развитие экономики на оккупированных территориях должно подразумевать реконструкцию агропромышленной базы,
Economic development in the occupied territories should entail the upgrading of the agricultural industrial base,
Такой план должен также подразумевать участие всех ключевых учреждений, задействованных в процессе подготовки корпоративной отчетности.
This plan should also include the participation of all key institutions involved in corporate reporting.
Но если я стану разговорюговаривать с матросами, это будет подразумевать, что я веду переговоры с ними, милордмой Лорд".
But if I talk to the men it will imply that I am negotiating with them, my lord.".
потерпевших к полиции и судам; это также будет подразумевать коррупцию.
the problem of corruption would still be implied.
Повышение производительности может подразумевать повышение конкурентоспособности на мировых рынках,
Increasing productivity could mean increased competitiveness on world markets
Результатов: 401, Время: 0.142

Подразумевать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский