ПОДРЫВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

subversion
подрывной деятельности
подрыву
диверсий
подрывных действий
в subversion
subversive activities
подрывной деятельности
disruptive activities
подрывная деятельность
destructive activities
деструктивную деятельность
разрушительная деятельность
sedition
мятежа
антиправительственная агитация
подрывной деятельности
подстрекательство
крамолу
бунты
seditious activities
subversive actions
subversive activity
подрывной деятельности

Примеры использования Подрывной деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, растет число арестов по обвинению в подрывной деятельности против государства.
In addition, there has been an increase in arrests on grounds of allegedly subversive activities against the State.
Согласно сообщениям, они входят в число 12 уйгуров, осужденных за участие в подрывной деятельности и изготовление взрывных устройств.
The two men were reportedly among 12 Uighurs convicted of subversion and bomb-making.
Был задан вопрос о роспуске организаций в соответствии с законом о предотвращении подрывной деятельности.
A question had been asked about the dissolution of organizations under the Subversive Activity Prevention Law.
Кроме того, убежден ли Комитет в том, что законопроект о внесении поправок в уголовное законодательство содержит многие положения Закона о терроризме и подрывной деятельности( превентивные меры)?
Also, was the Committee sure that the Criminal Law Amendment Bill contained many of the provisions of the Terrorist and Disruptive Activities(Prevention) Act?
Будучи обеспокоена тесной связью торговли опийным маком с финансированием терроризма и другой подрывной деятельности.
Concerned by the strong links between the opium poppy trade and the financing of terrorist and other subversive activities.
Патрушев несомненно предполагает, что США и сейчас по-прежнему используют« Доктрину Бжезински» в форме экономических санкций и политической подрывной деятельности против России.
Patrushev clearly implies that the US is even now still using the"Brzezinski Doctrine" in the form of economic sanctions and political subversion against Russia.
создают правовую лазейку для ареста лиц по подозрению в подрывной деятельности против государства.
TADA create legal space for apprehending persons suspected of subversive activity against the State.
Правительству Непала следует незамедлительно отменить Указ о пресечении террористической и подрывной деятельности и наказании за нее;
The Terrorist and Disruptive Activities(Control and Punishment) Ordinance be rescinded immediately by the Government of Nepal;
Для упомянутого выше агентства это далеко не первый опыт смены власти в отдельно взятой стране путем организации в ней подрывной деятельности с помощью заранее обученных« мирных» революционеров.
For the agency mentioned above this is not the first change of power in a particular country through the organization in it of subversion using pre-trained"peaceful" revolutionaries.
Сотрудники разведорганов на круглосуточной основе несут службу в государственных хранилищах в целях недопущения подрывной деятельности.
Intelligence personnel have been deployed at state warehouses to monitor subversive activities around the clock;
Они призвали всех беженцев соблюдать законы принимающей страны и воздерживаться от какой-либо подрывной деятельности.
They called on all refugees to be law-abiding and to refrain from any subversive activity.
Автор утверждает, что то же самое можно сказать и о Законе о террористической и подрывной деятельности предупреждение и наказание.
The author claims that the same is true for the Terrorist and Disruptive Activities(Control and Punishment) Act.
Как показывает опыт, такой подход способствует укреплению позиций экстремистов и наращиванию ими своей подрывной деятельности.
Experience shows that that would only help to strengthen the position of extremists and increase their subversive activities.
В пересмотренном законодательстве противоречивый Закон№ 11/ PNPS 1963 года о подрывной деятельности был отменен Законом№ 26 1999 года.
In the revised package, the controversial Law on Subversion No. 11/PNPS of 1963 has been.
попыток переворота, подрывной деятельности, угроз вторжения,
attempted coups d'état, subversive activity, threats of intervention,
Как сообщается, он начал испытывать трудности в 1987 году, когда его обвинили в террористической и подрывной деятельности.
He allegedly began to have difficulties in 1987 when he was charged with terrorist and disruptive activities.
57 других людей для расследования поступавших сообщений о подрывной деятельности и беспорядках.
57 other men to investigate reports of subversive activities and unrest.
Комитет также серьезно обеспокоен наличием сообщений о задержании детей в силу поправки 2004 года к Указу о террористической и подрывной деятельности борьба и наказание.
The Committee is also deeply concerned that there are reports of detention of children under the 2004 amendment to the Terrorist and Disruptive Activities(Control and Punishment) Ordinance.
ложных сообщениях, о подрывной деятельности соцсетей, об их технологиях
false communications about the subversive activities of social networks,
подрывной деятельностью 1987 года был принят в качестве специальной меры для предупреждения террористической и подрывной деятельности и борьбы с ней.
1987 was enacted by way of a special measure for the prevention of and for coping with terrorist and disruptive activities.
Результатов: 308, Время: 0.0494

Подрывной деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский