ПОДСТЕРЕГАЮТ - перевод на Английском

lurk
скрываются
подстерегают
таятся
прячутся
затаились
await
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
waiting
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
lurks
скрываются
подстерегают
таятся
прячутся
затаились

Примеры использования Подстерегают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он еще не знает, какие опасности подстерегают его на пути.
because he does not know what dangers await him on his way.
Возможно ли представить нашу жизнь без рисков и опасностей, которые подстерегают нас на каждом шагу?
Is it possible to imagine our life without risks and dangers that we face at every turn?
Итак, что же будет с Эмили Торн, когда опасности больше не подстерегают за каждым углом?
So, what's next for Emily Thorne, now that danger no longer lurks around every corner?
Игрокам предстоит бродить по темным лабиринтам зловещего города зомби, где за каждым углом подстерегают новые неожиданные опасности
Players will roam through the dark maze of sinister zombie town where lurk around every corner new
которые в противном случае подстерегают нас в каком-то будущем периоде времени.
which otherwise await us in a future period of time.
обречены на скитания по земле, смертельные болезни подстерегают человечество, и терроризм угрожает из-за каждого угла.
condemned to roam the earth, mortal illnesses hover over humanity and terrorism lurks in every corner.
Вам предстоит увлекательное путешествие в опасный мир, где на каждом шагу вас подстерегают злобные и проворные ниндзя.
You have a fascinating journey into a dangerous world where every step you lurk evil and nimble ninja.
Парадоксально, но на красноморских пляжах можно обойтись и без них, а вот на Мертвом повсюду подстерегают острые соляные кристаллы.
Paradoxically, on the Red Sea beaches you can do without them, but at the Dead lurk everywhere sharp salt crystals.
Проблемы подстерегают уязвимые группы мигрантов в городах,
Challenges awaited vulnerable migrants in urban settings,
В закрытом помещении старого бункера вас подстерегают множество опасностей, так
Indoors old bunkers lie in wait for you to many dangers, since an unknown number of bandits,
Обладание ядерным оружием не может помочь предотвратить те главные опасности, которые подстерегают современный мир,
The major threats facing the world today-- such as life-threatening diseases,
Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent:
В некоторых случаях охотники подстерегают добычу в проходе
In some cases, hunters will stalk their prey in a passage area
Опасности, которые нас подстерегают, весьма серьезны;
The threats which confront us are daunting;
На пути героя подстерегают множество преград и неприятностей, которые ему необходимо тщательно обходить, чтобы целым и невредимым достичь цели.
On the way the hero beset many obstacles and troubles that it is necessary to carefully get to safely reach the goal.
Но наше время тем и страшно, что искушения подстерегают человека везде, каждый шаг, и чаще всего, такие, что и разгадать их трудно.
However, our time is far more terrible because temptations waylay a human being everywhere, on every step, and temptations are such that are even hard to be recognized.
Подстерегают добычу зарывшись в песок так, что наружу торчат только глаза и рот.
It buries itself in the sand to ambush prey, leaving only its eyes, mouth and nose exposed.
Ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me;
Ну да ладно, сегодня главные опасности, которые подстерегают туристов- это солнечные ожоги,
Well, okay, today the main dangers that lie in wait for tourists are sunburn,
Докажи, что ты реальный гонщик и не боишься трудностей, которые тебя подстерегают.
Show that you are a real racer and are not afraid of difficulties that lie in wait for you.
Результатов: 70, Время: 0.2333

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский