ПОКРЫТОЙ - перевод на Английском

covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
coated
пальто
плащ
покрытие
шерсть
слой
пиджак
халат
герб
куртку
шубу
covering
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку

Примеры использования Покрытой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Оставил меня с голой задницей, покрытой спермой.
You left me by the car, bare ass drenched in jism.
Приведено уравнение малых колебаний плавающей вязкоупругой ледовой пластины, покрытой снежным покровом.
A small oscillation equation for a floating viscoelastic ice plate covered with snow is presented.
Или отпускала шутки о моей одежде покрытой" пылью мертвецов.
Or make jokes about my clothes being covered with"dead people dust.
сплошь покрытой елово- пихтовой тайгой.
completely covered with spruce-fir taiga.
Рассказывает, что летом тренируются на трассе, покрытой опилками.
Tells us that in the summer they train on the road, covered with sawdust.
Подводные фотографии скалы, покрытой черными кораллами.
Underwater photography in a tower covered with black coral.
Впрочем, одна история 1962 года остается покрытой тайной.
However, one story in 1962 remains shrouded in mystery.
Сам король сравнил их с лягушачьей икрой, покрытой свиными соплями!
The King himself likened them to freshly-lain frogspawn wrapped in pig's snot!
Смотрят на ствол секвойи, покрытой историческими датами.
They look at the trunk of a redwood tree covered with historical dates.
Метровый меч с рукояткой, покрытой золотом.
A meter-long sword, its hilt coated with gold.
Кожа может быть гладкой или покрытой редкими бородавками.
The skin on the back is either smooth or may bear small warts.
Изоляция состоит из четырех слоев металлической ватины, покрытой металлической фольгой.
The insulation consists of four layers of metallic batting covered with a metallic foil and screening.
Шипованная шина данного типа отлично удерживает авто на дороге покрытой ледом.
Studded tire of this type retains the car on the road covered with ledom.
Еще через две кровати лежала женщина с головой, полностью покрытой мехом;
Two beds along was a woman whose entire head was covered in fur;
Город со стороны материка защищен горной грядой, покрытой лесом.
The city is protected by the mainland mountain range covered with forest.
Двумя кроватями дальше была женщина с головой, покрытой мехом;
Two beds along was a woman whose entire head was covered in fur;
Вообще, они походят на примитивных людей с серо-зеленой кожей, покрытой грубыми волосами.
In general, they resemble primitive humans with grey-green skin covered with coarse hair.
Ремни дизайн и покрытой белой ткани.
Design straps and covered with the white fabric.
Избегайте всего, что может вызвать нагрев кожи, покрытой волдырями.
Avoid anything that may cause heating of the skin, covered with blisters.
Сиденье в полиуретане с деревянной вставкой, покрытой защитной тканевой подкладкой.
The seat is in polyrethane with wooden insert, covered with protective fabric lining.
Результатов: 239, Время: 0.0445

Покрытой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский