ПОЛАГАЕМ - перевод на Английском

believe
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
feel
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
consider
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
assume
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю
suggest
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
suppose
наверное
полагаю
предположим
думаю
должен
должно
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
felt
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
believed
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению

Примеры использования Полагаем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы полагаем, это ради его встречи с деканом.
We assume, because of his meeting with the dean.
Этого, мы полагаем, достаточно, чтобы сделать маленький шаг вперед».
That, we suppose, is enough to constitute a small step forward.
Нет. Мы полагаем, что безопасность пароля будет вашей собственной ответственностью.
A: No. We consider password security to be your own responsibility.
Мы полагаем, что, помимо 61 соавтора, на нашей стороне и Устав.
In addition to the 61 sponsors, we feel that the Charter is also on our side.
Мы полагаем, они вызвали появление С- 23,
We thought they were responsible for C-23,
Мы полагаем, что ваша собака могла знать убийцу.
We think your dog might have known the killer.
Мы полагаем, что ваш сын жив.
We believe your son is alive.
Мы полагаем, что в наличии имеется подходящая подробная информация по показателям.
We assume that suitably detailed indicator information is available.
Мы полагаем, что тут сейчас неуместно устанавливать предварительные условия для начала переговоров.
We consider that it is not appropriate here to set preconditions for the launching of negotiations.
Мы полагаем он должен быть отозван за это.
We feel he should be called out for this.
Мы полагаем, что он мог быть связан с Дарси.
We think he and darcy might be connected.
Мы полагаем, что это его шестая жертва.
We believe this is the sixth victim.
Мы полагаем, что Ковбой, увидев Джимми с ножом,
We assume the cowboy sees Jimmy with the knife,
Однако мы полагаем, что работа Отдела только началась.
However, we consider that the Division's job has only just begun.
Мы полагаем, что любое такое решение необходимо отложить.
We think that any such decision should be postponed.
Мы полагаем, что ДЗПРМ будет способствовать ядерному разоружению.
We believe that an FMCT would contribute to nuclear disarmament.
Мы полагаем, что электрон- это электромагнитный солитон, т. е.
We assume that an electron is an electromagnetic soliton, i.e.
Мы полагаем, это был любовный треугольник.
We think it was a love triangle.
Мы полагаем, что успех клиентов стимулирует наш успех.
We believe that the success of Customers enhances our success.
Мы полагаем, что должен иметься реестр всего ядерного оружия.
We assume that there must be an inventory of all nuclear weapons.
Результатов: 4422, Время: 0.128

Полагаем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский