ПОЛАГАЯСЬ - перевод на Английском

relying
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
reliance
опора
использование
полагаться
зависимость
доверие
упор
опираться
применение
упование
в степени
depending
зависеть от
определяться
полагаться
обусловливаться
в зависимости от
trusting
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
rely
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
relied
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать

Примеры использования Полагаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако суд по делам о государственной безопасности, полагаясь на показания, которые, как утверждается,
The State Security Court, however, relied upon the allegedly coerced statements
Реализуемые Фондом программы дают женщинам возможность вырвать свои семьи из бедности, не полагаясь на помощь со стороны государства.
Our programmes empower women to lift their own families out of poverty rather than rely on support from the State.
Много людей совершают ошибку, полагаясь на статистические данные, которые собираются на примерах небольших форм.
Many people make the mistake of relying on statistical data collected by examples of small forms.
намерении использовать внутренние ресурсы, не полагаясь на внешнюю помощь и финансирование;
commitment to use internal resources rather than rely on external assistance and funding;
вы в состоянии принимать решения, полагаясь не на интуицию, а на конкретные данные.
you are able to make decisions, relying not on intuition, but on specific data.
трудоемкими заготовками кормов для оленей, не полагаясь на лишайник.
labour intensive fodder for the reindeer rather than rely on lichen.
Каждый мастер подбирает себе инструменты для работы индивидуально, полагаясь на свой вкус и опыт.
Each master himself selects the tools to work individually, relying on your taste and experience.
Методы опроса о НИОКР не включают обширную информацию относительно того, что включают в себя НИОКР, полагаясь вместо этого на широкое толкование этого термина.
The innovation survey instruments do not include extensive information as to what comprises R&D, relying instead on broad questions.
Все больше женщин, полагаясь на свои усилия, стремятся, получив знания, изменить свою судьбу.
More and more women were relying on their own efforts to change their destinies through knowledge.
Полагаясь на высокотехнологичные системы коммуникации, мировая финансовая система становится уязвимой для нападения со стороны тех, кто желает ее подорвать.
The reliance of the global financial system on high-technology communication systems makes it vulnerable to attack by those who wish to disrupt it.
До сих пор многие страны борются с бедностью, полагаясь главным образом на эффект постепенного распространения благ экономического роста на все свое население.
To date, many countries have relied for poverty reduction primarily on the trickle-down effects of economic growth.
Полагаясь на судьбу," плывешь по течению"
By believing in destiny, one"flows with the current"
Полагаясь на большой накопленный опыт,
Deferring to our vast experience,
Излишне полагаясь на неполную информацию, лица,
By relying too much on incomplete information,
Последняя каракара предположительно была убита коллекционером на острове Гваделупе, полагаясь на их смелость и легкость в их нахождении, поскольку они были обычным видом.
He may have shot the last of the caracaras on Guadalupe Island, believing from their fearlessness and ease of finding them that they were common.
Энантате Метенолоне очень популярный вариант особенно для спортсменов полагаясь вне и пытаясь обслуживать как много мышцы как возможный во время ограничения калории.
Methenolone enanthate is a very popular option particularly for athletes leaning out and attempting to maintain as much muscle as possible during calorie restriction.
По этой же причине иракское правительство признало необходимым в срочном порядке завершить реализацию этого проекта, полагаясь исключительно на ресурсы самого Ирака,
For the selfsame reason, the Iraqi Government found that there was an urgent need to complete the execution of the project, drawing exclusively on Iraqi resources,
регистрирует обеспечительное право, полагаясь на результаты поиска, которые показывают, что активы праводателя не являются в данный момент обремененными.
registers a security right in reliance on a search result that shows the grantor's assets are now unencumbered.
иным образом изменило свое положение, полагаясь на описание груза в договорных условиях.
otherwise altered its position in reliance on the description of the goods in the contract particulars.
Однако сторона может своим поведением быть лишена возможности полагаться на эту оговорку в той мере, в которой другая сторона действовала, полагаясь на такое поведение.
However, a party may be precluded by its conduct from asserting such a clause to the extent that the other party has reasonably acted in reliance on that conduct.
Результатов: 291, Время: 0.1143

Полагаясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский