ПОЛИТИЧЕСКОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

political commitment
политической приверженности
политические обязательства
политической воли
политической решимости
политической поддержки
политической готовности
политическое стремление
политическая ответственность
политический настрой
political obligation
политическое обязательство
политической обязанностью
political undertaking
политическое обязательство
policy commitment
программное обязательство
политических обязательств
приверженность политике
political engagement
политического взаимодействия
политическое участие
политической приверженности
политическая ангажированность
политические контакты
политических обязательств
политической активности
политической деятельности
политической вовлеченности
political pledge

Примеры использования Политическое обязательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа призывает все государства- участники принять политическое обязательство соблюдать Кодекс
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance
они должны выполнить свое политическое обязательство в отношении выделения дополнительных средств для зачисления на Счет развития в размере 5 млн. долл. США.
accept the Secretary-General's recommendations, it was incumbent on them to honour the political commitment to add $5 million to the Development Account.
Эта политика представляет собой политическое обязательство не допускать того, чтобы вооруженные силы
This policy represents a political commitment to prohibit forces
Группа призывает все государства- участники принять политическое обязательство в отношении Кодекса
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance
Что сейчас требуется, так это политическое обязательство и решение со стороны кредиторов уменьшить,
What is needed now is a political commitment and resolve on the part of creditors to reduce
В марте 2004 года Китай принял политическое обязательство о присоединении к Кодексу поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
In March 2004, China made a political commitment to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
Румыния также реализует политическое обязательство, принятое по Оттавской конвенции.
Romania has also accomplished the political commitment undertaken under the Ottawa Convention.
Варианты обеспечения сопоставимых международных подходов могут включать взаимное признание первоначальных систем маркировки и политическое обязательство участвующих государств выявлять элементы такого общего подхода.
Options for bringing about compatible international approaches could include mutual acknowledgement of original marking systems and a political commitment among participating States to identify elements of such a common approach.
Он выразил князю признательность за то, что ему удалось превратить свою личную заботу о сохранении окружающей среды в политическое обязательство и вопрос государственной важности.
He commended the Prince for translating his personal interest in environmental issues into a political commitment and as a matter of State importance.
Цель настоящего кодекса поведения заключалась бы в том, что государства-- члены Организации Объединенных Наций примут политическое обязательство бороться с международным уклонением от налогов.
The objective of the code of conduct would be that Member States of the United Nations would adopt a political commitment to fight international tax evasion.
Ратификация Договора этими тремя государствами закрепит взятое 90 процентами государств Ближнего Востока политическое обязательство соблюдать норму, заключающуюся в отказе от проведения ядерных испытаний.
Ratification by these three States would reinforce the political commitment made by 90 per cent of the States in the Middle East to the norm of non-testing.
Делегация Сальвадора призвала колониальную державу выполнить свое моральное и политическое обязательство по возобновлению переговоров с Аргентиной в целях поиска справедливого,
His delegation called on the colonial Power to honour its moral and political obligation to resume negotiations with Argentina to find a just,
Взятое на себя всеми пятью державами, обладающими ядерным оружием, недвусмысленное политическое обязательство<< осуществить полную ликвидацию своих ядерных арсеналов>> свидетельствует о новой решимости построить мир, свободный от ядерного оружия.
The unequivocal political undertaking given by the five nuclear-weapon States"to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals" demonstrates a new determination to achieve a world free of nuclear weapons.
юридическое и политическое обязательство установить мир
legal and political obligation to establish peace
Самым важным достижением стало новое безоговорочное политическое обязательство государств, обладающих ядерным оружием, полностью ликвидировать свои ядерные арсеналы
The most significant achievement was the new unequivocal political undertaking given by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals
Его делегация призывает колониальную державу выполнить свое моральное и политическое обязательство и возобновить переговоры с Аргентиной в целях скорейшего изыскания справедливого,
His delegation called on the colonial Power to honour its moral and political obligation to resume negotiations with Argentina to find a just, peaceful
направлены известные российские предложения о моратории на размещение в космосе боевых средств и одностороннее политическое обязательство Российской Федерации не размещать первой в космическом пространстве оружие любого вида.
Russian proposals for a moratorium on the placement of weapons in outer space and the Russian Federation's unilateral political pledge not to be the first to place weapons of any kind in outer space.
В его основе лежит новое политическое обязательство пяти ядерных государств ликвидировать свое ядерное оружие, одновременно участвуя в ускоренном процессе ведения переговоров и выработки мер, ведущих к ядерному разоружению.
It was premised on a new political undertaking by the five nuclear States to eliminate their nuclear weapons while engaging in an accelerated process of negotiation and measures leading to nuclear disarmament.
Соединенные Штаты Америки выступили с совместным заявлением, которое содержало их политическое обязательство в отношении принципиального решения ядерной проблемы на Корейской полуострове.
the United States of America issued a joint statement containing their policy commitments related to a fundamental resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula.
Мадридское совместное заявление разрабатывалось как политическое обязательство обеих сторон уважать принципы международного права,
The Madrid joint statement was intended as a political engagement by the two parties to respect the principles of international law,
Результатов: 176, Время: 0.0571

Политическое обязательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский