ПОЛИТИЧЕСКОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

compromiso político
политической приверженности
политическое обязательство
политической воли
политической решимости
политического компромисса
политической готовности
политического участия
политического взаимодействия
твердая политическая
программное обязательство
adhesión política
политической приверженности
политическое обязательство
obligación política
политическое обязательство

Примеры использования Политическое обязательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
только на этом уровне государства могут взять на себя какое бы то ни было реальное политическое обязательство относительно решения проблемы изменения климата.
de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.
Среди участников этого мероприятия были представители частного сектора, и по его результатам был принят итоговый документ, содержащий политическое обязательство наименее развитых стран в партнерстве с частным сектором продвигать программу устойчивого развития энергетики.
En el documento final del acto se destacó el compromiso político de los países menos adelantados a impulsar el programa de la energía sostenible en colaboración con el sector privado.
Присоединением к пересмотренному Протоколу II Румыния выполнила политическое обязательство, взятое согласно преамбульной части Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин
Al adherirse al Protocolo II enmendado, Rumania ha cumplido el compromiso político contraído con arreglo al preámbulo de la Convención sobre la prohibición del empleo,
Брокерская деятельность: Европейский союз предлагает усилить пункт 12 раздела II о национальных мерах и включить в него политическое обязательство, касающееся разработки-- на международном уровне-- имеющего обязательную юридическую силу документа о брокерских операциях с оружием, как это предусмотрено в пункте 1( d) раздела IV.
Intermediarios: La Unión Europea propone reforzar el párrafo 12 de la sección II, sobre medidas nacionales, e incluir un compromiso político en relación con la elaboración, a nivel internacional, de un instrumento jurídicamente vinculante sobre las actividades de los intermediarios de armas, tal como se prevé en el apartado d del párrafo 1 de la sección IV.
Для осуществления подобной деятельности долгосрочного характера требуется, чтобы заинтересованные страны официально взяли на себя соответствующее политическое обязательство, причем система Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с расположенным в Джибути" Межправительственным органом по вопросам засухи
Estas medidas a largo plazo exigirían la adhesión política oficial de los Estados interesados y podrían ser facilitadas por el sistema de las Naciones Unidas, en estrecha cooperación
Один из ораторов рекомендовал Рабочей группе настоятельно призвать государства взять на себя политическое обязательство по укреплению механизмов, используемых для обмена информацией между подразделениями для сбора оперативной финансовой информации,
Un orador recomendó que el Grupo de Trabajo instara a los Estados a que asumieran el compromiso político de fortalecer los mecanismos utilizados para el intercambio de información entre dependencias de inteligencia financiera, como los mecanismos creados
Ирак возьмет на себя необходимое политическое обязательство в отношении полного признания.
el Iraq declare su adhesión política necesaria a la plena observancia.
Применение к ДЗПРМ модели ДНЯО позволило бы быстро провести переговоры по договору, содержащему политическое обязательство прекратить производство расщепляющегося материала для ядерного оружия, а меры проверки стали бы предметом последующих,
La aplicación del modelo del TNP al TCPMF podría permitir la rápida negociación del tratado en el que figure el compromiso político de poner fin a la producción de material fisible para armas nucleares,
Цель интеграции принципов рационального регулирования химических веществ в национальные стратегии развития отражена в самих документах СПМРХВ на всех уровнях как политическое обязательство, закрепленное в декларации высокого уровня,
El objetivo de incorporar la gestión racional de los productos químicos en las estrategias nacionales de desarrollo se refleja en todos los niveles de los propios documentos del SAICM a saber como un compromiso político en la declaración de alto nivel,
Он просил все государства подтвердить свое политическое обязательство искоренить предотвратимую материнскую смертность
Pidió a todos los Estados que renovaran su compromiso político de eliminar la mortalidad y morbilidad materna,
разоружения, сопровождающих решение бессрочно продлить ДНЯО, включая и политическое обязательство ядерных государств проявлять максимальную сдержанность до вступления в силу договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
prórroga indefinida del TNP, incluyen el compromiso político de los Estados poseedores de armas nucleares de actuar con máxima moderación en espera de la entrada en vigor de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
же мешает ему ратифицировать Конвенцию и закрепить свое политическое обязательство в правовом плане?
ratificar la Convención y codificar su compromiso político en términos jurídicos?
а как формальное политическое обязательство предоставлять для Фонда ресурсы на предсказуемой и гарантированной основе,
un acto voluntario, sino como un compromiso político oficial de hacer que los recursos del Fondo sean predecibles
Он приветствует политическое обязательство по 100процентному списанию многосторонней задолженности перед этими учреждениями для бедных стран с высокой задолженностью( БСВЗ), находящихся на этапе завершения процесса, в качестве шага
Celebra el compromiso político de anular el 100% de las deudas multilaterales contraídas con esas instituciones para que los países lleguen al punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados(PPME),
Предполагается, что в ходе третьей международной конференции по малым островным развивающимся государствам будет принято новое политическое обязательство в отношении устойчивого развития малых островных развивающихся государств с оказанием в то же время помощи государствам- членам в связи с подготовкой к реализации повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Se ha previsto que la tercera Conferencia Internacional sobre los pequeños Estados Insulares en Desarrollo ofrezca un compromiso político renovado dirigido a lograr el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y, al mismo tiempo, ayude a los Estados Miembros a prepararse para la agenda para el desarrollo después de 2015.
Румыния выполнила свое политическое обязательство, содержавшееся в преамбуле к Конвенции о запрещении применения,
Rumania ha cumplido el compromiso político que asumió en el preámbulo de la Convención sobre la prohibición del empleo,
Содействие установлению надлежащего управления( оказание в приоритетном порядке помощи странам, которые берут на себя политическое обязательство уделять первоочередное внимание обеспечению безопасной питьевой воды
Promoción de una buena gestión de los asuntos públicos(dando preferencia a la asistencia a los países que contraen el compromiso político de conceder una atención prioritaria al agua potable
демонстрирует политическое обязательство правительства в этой области
es expresión del compromiso político del Gobierno
многонациональным предприятиям отражают политическое обязательство по улучшению инвестиционного климата в странах- членах ОЭСР
empresas transnacionales" constituyen un compromiso normativo de mejorar el ambiente en materia de inversiones en los paísees de la OCDE,
этот процесс породил политическое обязательство, которое поможет устранить искаженные представления
este proceso ha producido un compromiso político que contribuirá de forma efectiva a la eliminación de los equívocos
Результатов: 169, Время: 0.0483

Политическое обязательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский