ПОЛНОМОЧИЯМ - перевод на Английском

powers
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии
authority
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
mandate
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
competences
компетентность
компетенция
компетентностный
правомочность
профессионализм
полномочия
знаний
компетентен
credentials
учетных данных
по проверке полномочий
competencies
компетентность
компетенция
профессиональных качеств
квалификации
полномочия
компетентностного
навыков
знаний
деловых качеств
power
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии
authorities
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
competence
компетентность
компетенция
компетентностный
правомочность
профессионализм
полномочия
знаний
компетентен
mandates
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить

Примеры использования Полномочиям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В дополнение к полномочиям, определяемым в статье 82 сотрудники судебной полиции принимают жалобы и сообщения о совершенных правонарушениях.
In addition to the powers defined in article 82, investigating officers handle complaints and allegations.
Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением.
Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned.
Он обладает абсолютной правоспособностью на заключение договоров, согласно предоставленным ему его государствами- членами полномочиям во многих важных областях, таких, в частности, как торговля, развитие, рыболовство и окружающая среда.
It had full treaty-making capacity, based on the competences conferred on it by its member States in many important areas such as trade, development, fisheries and the environment.
До решения Конференции по полномочиям представителей они имеют право временно участвовать в Конференции.
Pending a decision of the Conference upon their credentials, representatives shall be entitled to participate provisionally in the Conference.
Аналогичные опасения относятся к прокурорским полномочиям« надзора в сфере соблюдения прав
Similar concerns apply to prosecutorial powers of“supervision over the observance of human and citizens' rights
поэтому его приняли только благодаря полномочиям Палаты общин в соответствии с Парламентскими актами 1911
so it was passed with the authority of only the House of Commons, under the provisions
В рамках обсуждений по экономическим вопросам особое внимание уделялось полномочиям и функциям федеральной власти, а также федеральному бюджету.
Discussions on economic matters focused on federal competences and functions as well as the federal budget.
трансграничное сотрудничество согласно утвержденным и расширенным полномочиям.
cross-border cooperation in the areas of their own and enhanced competencies.
Согласно пункту 4 статьи 38 Органического закона о СПУГОК, к полномочиям пленума СПУГОК относится организация общественных комиссий по отбору кандидатов
Article 38.4 of the Organic Act on the CPCCS grants the plenary of the CPCCS power to organize the Citizen Selection Committees
К полномочиям советов местного управления в регулировании жилищных отношений в пределах их соответствующих административных территорий относятся.
The powers of local government councils in regulating dwelling relationships in their respective administrative territories include.
В дополнение к полномочиям президента, предусматриваемым в разделе 10, имеются другие правовые нормы, наделяющие президента чрезвычайной властью.
In addition to the President's Title 10 authority, there are further statutory grants of emergency powers to the President.
Конференции Сторон предлагается принять решение по полномочиям представителей, участвующих в Совещании.
The Conference of the Parties is invited to take a decision on the credentials of representatives participating in the meeting.
Вышеуказанное не наносит ущерба полномочиям правительства, в случае если предполагаемый преступник покинул его территорию,
The foregoing is without prejudice to the Government's power, in case the alleged offender has fled from its territory,
Предоставляет четкие инструкции редакторам по их функциям, полномочиям и обязанностям поддержка
Provide clear instructions to the editors about their functions, powers and duties supporting
Во всем этом Генеральная Ассамблея играет центральную роль благодаря полномочиям, отведенным ей Уставом нашей Организации.
In all this, the General Assembly has a central role to play through the authority assigned to it by the Charter of our Organization.
К полномочиям высшего органа управления некоммерческой организации- собственника целевого капитала наряду с установленными иными федеральными законами полномочиями относятся также.
Authorities of the highest management body of non-profit organization- owner of endowment, in addition to authorities provided for by other federal laws, also include.
указывается в правиле 9. 5, посвященном полномочиям Секретаря.
indicated in rule 9.5, concerning the competence of the Registrar.
подчеркивая необходимость изыскания более демократического подхода к функциям, полномочиям и составу Совета Безопасности.
stressing the need to seek more democratic approaches to the functions, powers and composition of the Security Council.
Далее правительство Гренландии берет на себя регулирующие и административные функции, относящиеся к полномочиям, рамки которых оговорены в этих постановлениях.
The Government of Greenland then assumes the regulatory and administrative power in these areas within the framework of the acts.
более комплексная структура не должна наносить ущерба правовой автономности и независимым полномочиям, отчетности и финансированию в рамках трех конвенций по химическим веществам.
for example, that a more integrated structure should not compromise the legal autonomy and independent authority, accountability and funding of the three chemicals conventions.
Результатов: 376, Время: 0.3284

Полномочиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский