ПОЛОЖЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

legal provisions
правовое положение
законодательных положений
юридическое положение
правовая норма
правовое обеспечение
нормативное положение
положение законодательства
законоположение
законодательной нормы
legislative provisions
законодательное положение
законодательном обеспечении
положение законодательства
законодательная норма
законоположения
правовые положения
legislation
законодательство
закон
законодательный акт
законодательные нормы
законодательные положения
provisions of the law
положение закона
положения права
законодательного положения
provisions of the legislation
provisions of the laws
положение закона
положения права
законодательного положения
statutory provisions
законодательных положений
нормативное положение
положение закона
статутного положения
обязательное положение

Примеры использования Положения законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отменить дискриминационные положения законодательства и обычаи и практику по признаку пола,
To eliminate discriminatory legislation and gender-based customs and practices,
Комитет рекомендует государству- участнику отменить положения законодательства, допускающие лишение свободы на основе инвалидности,
The Committee recommends that the State party repeal legislative provisions which allow for the deprivation of liberty on the basis of disability,
Положения законодательства прямо не регулируют данный вопрос, оставляя принятие решений
Legal provisions do not directly regulate this issue,
Многие положения законодательства, регулирующие в том числе корпоративное управ& 23;
Many provisions of the law regulating, in particular,
Положения законодательства Ирландии относительно субсидиарной защиты заимствованы из соответствующих нормативных актов Европейского сообщества.
Ireland's legislation relating to subsidiary protection was a transposition of the relevant European Community legislation..
Положения законодательства о приостановлении сроков давности,
The statutory provisions on suspension, interruption
Положения законодательства, упомянутые в подпункте( b)
Legislative provisions mentioned in subparagraph(b)
Положения законодательства Республики Таджикистан о регулировании страхового рынка
Provisions of the legislation of the Republic of Tajikistan on the regulation of the insurance market
Просьба привести точные положения законодательства в этом отношении и указать, разрешается ли проведение аборта при определенных условиях.
Please indicate the exact legal provisions in this regard and whether abortion is authorized under particular conditions.
Несмотря на положения законодательства, социальные меньшинства, а также женщины
Despite the provisions of the law, there are still discriminations against social minorities
Никакие положения законодательства не могут препятствовать приобретению
There is no legislation that bars any person from acquiring
В СП2 была выражена обеспокоенность тем, что важные положения законодательства, применяемые в области уголовного правосудия,
JS2 expressed the concern that significant provisions of the laws applied in criminal justice were outdated
Положения законодательства об охране труда
The legislative provisions concerning occupational health
Государственная программа акцентирует внимание на том, что действующие положения законодательства по этому направлению практически не соблюдаются.
The State Program emphasizes that practically the effective statutory provisions in this area are not observed.
Председатель Альянса против коррупции Ольга Быткэ объясняет это явление тем, что положения законодательства не адаптированы к предотвращению коррупции.
Olga Batca, President of the Anti-Corruption Alliance, explains the phenomenon by the fact that legal provisions have not been tailored so as to prevent corruption.
Деятельность ассоциации, которая нарушает положения законодательства или международной конвенции, может быть временно или окончательно приостановлена.
An association that infringed the provisions of the law or an international convention could be penalized by a temporary or permanent ban on its activities.
Эта база данных также содержит положения законодательства более чем 130 стран,
The database also contains legislation from more than 130 countries,
Надлежащим образом применять положения законодательства для обеспечения того, чтобы правонарушители несли наказание,
Adequately enforce the legislative provisions to ensure that offenders are punished
Из доклада не ясно, удовлетворяют ли в полной мере положения законодательства Кипра этому требованию.
From the report it is not clear whether the legal provisions in Cyprus meet this requirement entirely.
Юридические компоненты включают в себя гарантии, закрепленные в Конституции, положения законодательства Белиза и международные обязательства Белиза.
The legal aspects include the guarantees enshrined in the Constitution, the provisions of the Laws of Belize and Belize's international obligations.
Результатов: 233, Время: 0.0499

Положения законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский