ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ ОПЫТОМ - перевод на Английском

positive experience
положительный опыт
позитивный опыт
положительные впечатления
полезный опыт
успешный опыт
good practices
передовой практики
надлежащей практики
эффективной практике
передового опыта
хорошей практикой
оптимальной практики
добросовестной практики
передовых методов
в передовой практики
рациональной практики
successful experiences
успешный опыт
удачный опыт
положительный опыт
positive experiences
положительный опыт
позитивный опыт
положительные впечатления
полезный опыт
успешный опыт
best practices
передовой практики
надлежащей практики
эффективной практике
передового опыта
хорошей практикой
оптимальной практики
добросовестной практики
передовых методов
в передовой практики
рациональной практики
good experiences
хороший опыт
положительный опыт
передовом опыте
полезный опыт
прекрасный опыт
удачный опыт

Примеры использования Положительным опытом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обмениваться с другими странами положительным опытом и оптимальной практикой в том, что касается высокого уровня этнической и религиозной терпимости( Азербайджан);
To share its positive experiences and best practices with other countries regarding the high level of ethnic and religious tolerance(Azerbaijan);
федеральное правительство обмениваются положительным опытом в области борьбы с расизмом.
federal governments shared"good practices" in combating racism.
которые помогли сделать сделку положительным опытом.
which helped make the trade a positive experience.
Его главная цель заключалась в обмене идеями и положительным опытом и рассмотрении стратегий, направленных на укрепление роли руководителей кадровых подразделений в секторе государственной службы в Африке.
The main objective of the workshop was to exchange ideas and best practices and to explore strategies for strengthening the role of human resource managers in the public service sector in Africa.
определить новые аспекты и провести обмен положительным опытом борьбы с этим явлением.
identify new developments and share good practices in combating the phenomenon.
Он готов учиться на передовом опыте других договорных органов и делиться своим положительным опытом.
It was willing to learn from the good practices of other treaty bodies and to share its own positive experiences.
Каждая кормящая грудью мама хочет, чтобы грудное вскармливание стало положительным опытом для нее и ее ребенка.
Every breast-feeding mother wants breast-feeding to be a positive experience for her and her baby.
Идея Книги Урантии создать церкви, это своего рода проблема для меня- я не могу представить это, поскольку церковь, в целом, не была для меня положительным опытом.
The idea of a Urantia Book based church, is kind of a problem for me-I can't quite visualize it as church in general has not been a positive experience for me.
Ряд выступавших отметили, что участие в Механизме обзора позволило их странам ознакомиться с положительным опытом других государств в области осуществления главы IV.
Several speakers highlighted the fact that participation in the Review Mechanism enabled them to become aware of good practices of other States in the implementation of chapter IV.
другие стороны должны обмениваться положительным опытом, обсуждать типичные препятствия
others should exchange positive experiences, discuss typical obstacles
также делились положительным опытом в организации мероприятий по недопущению несчастных случаев.
and shared positive experiences with organizing preventive measures against incidents.
Более того, исследование, проведенное в домах престарелых, показало, что наем медсестер из-за рубежа является положительным опытом как для пациентов, так и для общества в целом.
Furthermore, research undertaken in care homes has shown that hiring nurses from overseas is a positive experience for both patients and wider society.
обмениваться знаниями и положительным опытом с другими членами и участвовать в деятельности Организации.
share knowledge and good practices with other members, and participate in the activities of the Organization.
Швейцария намерена ратифицировать Конвенцию 122 МОТ о политике в области занятости в целях укрепления международной солидарности и обмена положительным опытом в этой области.
Switzerland intends to ratify International Labour Organization(ILO) Employment Policy Convention, 1964(No. 122) as a show of international solidarity and with a view to sharing its positive experiences in employment.
зарубежными аккредитациями и положительным опытом более чем 15- ти летней деятельности.
foreign accreditations and positive experience of more than 15 years of activity.
Мы считаем это положительным опытом, так как это дает возможность расширить горизонты деятельности каждого из участников выставки, представить широкой общественности результаты их многолетней деятельности.
We believe this experience positive as that allows to expand every participant's activity and to produce their long-term activity results to the wide public.
Непосредственный обмен положительным опытом может приводить к созданию взаимного доверия
Sharing first-hand experiences of successes can build mutual confidence
Важно воспользоваться положительным опытом и информацией, которые могут помочь развивающимся государствам,
It is important to benefit from positive experiences and data that can help developing States,
Процесс УПО стал положительным опытом для Института и обогатил его сотрудничество с договорными органами Организации Объединенных Наций.
The UPR process had been a positive experience for the Institute and had benefited its work with the United Nations treaty bodies.
Для того чтобы добиться улучшения положения женщин, необходимо международное сотрудничество в таких областях, как обмен положительным опытом и осуществление согласованных стратегий.
The advancement of women required international cooperation in such areas as the sharing of best practices and the implementation of agreed strategies.
Результатов: 125, Время: 0.0462

Положительным опытом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский