ПОЛПУТИ - перевод на Английском

halfway
на полпути
наполовину
половину
на другом конце
посередине
на середине
на пол пути
на полдороге
хальфвай
навстречу
midway
мидуэй
посередине
полпути
промежуточные
середине
средней
мидвей
мидвэй
half way
половину пути
полпути
на пол пути
half-way
половину пути
полпути
на пол пути
half-way point

Примеры использования Полпути на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нам нельзя останавливаться на полпути.
We should not stop in the middle.
Морской фестиваль отмечает полпути лета и ассоциируется с праздниками,
The Sea Festival marks the halfway summer and is associated with the holidays,
Января в деревне Рогово на полпути между Дьяковицей и Призреном было убито 25 косовских албанцев и 1 сербский полицейский.
On 29 January, 25 Kosovo Albanians and one Serb policeman were killed in the village of Rogovo, midway between Djakovica and Prizren.
Бывшей фермы, на полпути между Aix сельской местности
Former farm, at halfway between the Aix countryside
В этом докладе подведены итоги социально-экономического развития Украины на полпути к 2015 году-- намеченному сроку достижения ЦРДТ.
Those reports provided data on social and economic development in Ukraine midway to 2015, the deadline for achieving the MDGs.
Не зарегистрироваться в тренажерном зале на полпути членстве по всему городу, вы, скорее всего, не появляются после вашего первого визита.
Do not sign up for gym membership halfway across the city, you probably do not appear after your first visit.
Мы находимся на полпути к 2015 году,
We are half way to 2015, and the AMR shows a glass at once half full
Коттедж расположен в на полпути между Фоллоника и Масса Мариттима примерно в 15 км от моря.
The cottage is located at halfway between Follonica and Massa Marittima about 15 km from the sea.
Что произойдет когда мне нужно будет освободиться После того как этот автомобиль неизбежно вылетит на полпути?
What's going to happen when I need to unharness myself after this car is inevitably jettisoned out onto the midway?
Регион: Мелк расположен в западной Нижней Австрии прямо на берегу Дуная, примерно на полпути между Веной и Линцем,
Region: Melk is located in western Lower Austria about half way between Vienna and Linz,
Гостиница Mercure Budapest Metropol расположена в полностью отреставрированном здании конца 19 века на пештской стороне города, на полпути между Дунаем и Подробнее….
The Hotel Mercure Budapest Metropol is housed in a fully renovated building from the late 19th century on the Pest side of the city, half-way between the Viac….
Он проверял: хватит ли у меня силы устремленности и мужества, чтобы не свернуть с полпути.
He tested if I had enough strength of aspiration and courage so as not to turn off halfway.
расположенную приблизительно на полпути между Кремоной и Бедриаком на Via Postumia.
a village about half way between Bedriacum and Cremona on the Via Postumia.
III холмами Константинополя, на полпути между современными районами Şehzadebaşı и Аксарай.
the third hills of Constantinople, at midway between the modern neighbourhoods of Şehzadebaşı and Aksaray.
Однако на Эдемии восходящие существа находятся на полпути между своими прошлыми и будущими состояниями, на полпути между эволюционным животным и восходящим духом.
But on Edentia, ascenders are midway between their former and their future estates, midway in their passage from evolutionary animal to ascending spirit.
расположен на лесистом склоне ниже вершины горы Вуян, на полпути между городами Горни Милановац
is located on a wooded slope below the peak of the mountain Vujan, on the half way between town of Gornji Milanovac
На полпути, в 2008 году, необходимо срочно превратить эти обязательства в практические планы действий и наладить систематическую проверку их реализации.
At the midway point of 2008, those commitments must be urgently translated into practical plans with systematic follow-through.
На полпути к 2015 году эти три задачи приобретают первостепенную значимость в нашем непростом деле- сделать лучше жизнь нынешнего
At the halfway point towards 2015, those three issues are of primordial importance in our challenging quest for a better future for present
Эти тематические прения, организованные на полпути между Декларацией тысячелетия
This thematic debate, at the halfway point between the Millennium Declaration
Я думал, ты уже на полпути к базе, но я страшно рад, что ты дома, Стэн.
I thought you would be at training camp by now, but I'm real glad you're home, Stan.
Результатов: 190, Время: 0.0791

Полпути на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский