ПОЛУЧЕНИЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

obtaining evidence
получать доказательства
acquisition of evidence
получения доказательств
of producing evidence
receive evidence

Примеры использования Получения доказательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международное сотрудничество, которое осуществляет правительство Мексики в целях получения доказательств и выполнения правовых поручений по уголовным делам,
The international cooperation efforts of the Government of Mexico to assist in obtaining evidence and fulfilling procedures in criminal cases,
Самого пристального внимания заслуживают опасения в отношении практических аспектов установления экстерриториальной уголовной юрисдикции и получения доказательств таких преступлений, когда они имеют место в принимающих государствах,
The concerns that had been raised regarding the practical aspects of establishing extraterritorial criminal jurisdiction and obtaining evidence in respect of such crimes when committed in receiving States
в том числе путем выдачи предполагаемых преступников, получения доказательств для целей уголовного преследования.
inter alia by extraditing suspected criminals and obtaining evidence for criminal prosecution.
получения доступа к потерпевшим или свидетелям или получения доказательств.
obtaining access to victims or witnesses or obtaining evidence.
в том числе в области совместного использования информации, получения доказательств и выявления, ареста
cases between member countries, including in the areas of information-sharing, obtaining evidence and identifying, freezing
вверенными ему для проведения расследований и получения доказательств.
along with the powers vested in it for conducting investigations and obtaining evidence.
в том числе того, что дальнейшее задержание необходимо для сохранения или получения доказательств или завершения следствия,
including that further detention is necessary to preserve or obtain evidence or complete the investigation
Принимая к сведению конституционные гарантии недопустимости получения доказательств с помощью пыток, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием информации о решениях мозамбикских судов отклонить полученные под пыткой признания в качестве доказательств..
While taking note of the constitutional safeguards establishing the inadmissibility of evidence obtained through torture, the Committee expresses concern at the lack of information on decisions taken by the Mozambican courts to refuse as evidence confessions that were obtained under torture art.
Есть два основных пути получения доказательств из-за рубежа: по линии взаимной правовой помощи( судебный путь)
There are two principal routes for obtaining evidence from abroad: through mutual legal assistance(a judicial route)
Любое иностранное государство может обратиться к Генеральному прокурору с ходатайством для получения доказательств или ордера на обыск,
Any foreign States can request the Attorney General for an evidence gathering order or a search warrant;
В некоторых случаях государства обходят каналы, предусмотренные уголовным законодательством, используя для получения доказательств, подлежащих использованию в суде,
In some cases, States by-pass criminal law channels by using intelligence warrants to obtain evidence for use in legal proceedings,
К числу базовых норм надлежащей правовой процедуры относится законность получения доказательств; указанный принцип предусматривается в статьях 15,
One of the basic rules of due process is to obtain evidence by legal means; the principle is regulated in articles 15, 162
включая методы получения доказательств.
including the way in which evidence was obtained.
операция под прикрытием, является, пожалуй, единственным возможным методом получения доказательств о вероятной преступной деятельности.
that the undercover operation is likely the only technique available to gather evidence of the suspected criminal activity.
сотрудники полиции не обучены технике получения доказательств в ходе уголовного расследования, они широко используют признательные показания,
the lack of training of police officers in techniques of obtaining evidence in criminal investigations meant that they relied heavily on confessions,
174 нового Уголовно-процессуального кодекса содержится определение запрещенных методов получения доказательств, а также случаев,
174 of the new Code of Criminal Procedure defined those methods of obtaining evidence that were prohibited,
В судебном производстве Эстонии доказательства, собранные в иностранном государстве в соответствии с действующим в нем законодательством, могут использоваться, в том случае, когда процессуальные действия, предпринятые для получения доказательств, не противоречат принципам эстонского уголовно-процессуального права статья 65.
In criminal proceedings in Estonia evidence collected in a foreign state pursuant to the legislation of such state may be used unless the procedural acts performed in order to obtain the evidence are in conflict with the principles of Estonian criminal procedure§ 65.
нередко требует получения доказательств из других стран.
this often entails the need to recover evidence from foreign jurisdictions.
не могут быть зарегистрированы как граждане Свазиленда до получения доказательств, что их отец не признал их в соответствии законом и обычаями свази.
cannot be registered as citizens of Swaziland until evidence is obtained that their father has not claimed them in accordance with Swazi Law and Custom.
рекомендует Национальному уголовному суду пересмотреть установленные им правила получения доказательств в случаях нарушений прав человека.
invites the National Criminal Court to reconsider its criteria for obtaining evidence in cases of human rights violations.
Результатов: 75, Время: 0.0412

Получения доказательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский