ПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ - перевод на Английском

received profit
получать прибыль
earnings
заработок
прибыль
доход
выручка
поступлений
заработной платы
заработанные

Примеры использования Полученной прибыли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
свыше 2 млн. евро, что соответствует предположительному размеру незаконно полученной прибыли.
the equivalent of what it is estimated was made as unlawfully obtained profits.
вашего партнера и от полученной прибыли.
of your partner and from got profit.
Деньги от полученной прибыли выплачиваются иностранному лицу:
Money from the received profit is paid to a foreign person:
вправе перейти на исчисление и уплату ежемесячных авансовых платежей по фактически полученной прибыли уже сейчас,
making monthly advance tax payments based on actual profit starting now,
использование в качестве правового средства возвращения незаконно полученной прибыли.
of crime" very broadly, and suggested the development of guidelines on various non-traditional avenues for asset recovery, such as enabling affected States to bring civil action in other States in accordance">with article 53 of the Convention, and using disgorgement of profits as a legal tool.
также платежи за использование государственного капитала в размере 50 процентов от полученной прибыли за отчетный год.
the Bank of Latvia" the Bank transfers to the basic national budget a part of the profit from the reporting year, which is calculated by applying the tax rate for residents set in the Law"On Corporate Income Tax",">as well as payments for the use of state capital at 50 per cent of the profit gained in the reporting year.
Вы должны получить прибыть вовремя, что сказать вам, чтобы разблокировать siguienta карьеру.
You should get arrive in time that tell you to unlock the siguienta career.
либеральные интеллектуалы осуждали ужасы войны, другие получали прибыли от бойни, и поэтому он делает вывод о том, что нарушения могут продолжаться.
denounced the horrors of the war, others had profited from the slaughter and concluded that the abuse could be continued.
Предложенные меры включают обеспечение того, чтобы многонациональные корпорации отчитывались перед налоговыми органами в тех юрисдикциях, в которых они получают прибыли, и выплачивали налоги, причитающиеся с них по всему миру.
Suggested measures include ensuring that multinationals report to tax authorities in jurisdictions where they make their profits and pay the taxes that they owe across the world.
продолжая получать прибыли, они начали применять заменители асбеста без какой-либо заботы о возможных рисках при их использовании
still getting profits, they started using asbestos substitutes without any concern for possible risks from their use
Налог взимается не со всей суммы вклада, а только с полученной прибыли.
The tax is applied only to the profit received, not to the whole amount of the deposit.
при условии перечисления полученной прибыли на замороженный счет.
provided that any profits generated be placed in a frozen account.
Доля прибыли" означает процент, который заработает партнер от Чистой Полученной Прибыли с приведенных им клиентов.
Revenue Share" means the percentage share the affiliate will earn from the Net Generated Revenues created by his Referred Customers.
Обращаем внимание, что еженедельное вознаграждение iPA- Управляющего составляет часть от полученной прибыли по результатам проведения сделок на основании его торговых распоряжений.
Please note that the weekly compensation of an iPA-Manager constitutes part of the profit received after executing trades on the basis of his/her trading orders.
учли цену и другие виды полученной прибыли, и какую же вы видите разницу?
take into account price and other profits, and what do you see the difference?
цен на различные сельскохозяйственные товары свидетельствует о том, что с точки зрения полученной прибыли страна мало чем отличалась от своих соседей.
price data on various agricultural commodities show that the gains posted by the country were hardly apace with those of its neighbors.
эффективным для них и дает наибольшую отдачу в соотношении затраченных средств к полученной прибыли в виде агентского вознаграждения.
the most profitable online marketing trend in the ratio of expired costs and received profit as an agent commission.
за нарушение их норм предусмотрен штраф в размере от 75 до 100% от всей полученной прибыли, правда если счет не находиться в банке« легального» государства.
norms of currency legislation, for violation of its norms a fine of 75 to 100% of all profits is provided, although if the account is not in the bank of a"legal" state.
Вторую часть выгоды клиента составляет дополнительный процент, который страховщик выплачивает за счет полученной прибыли.
The second part of the client's profit constitutes of the additional interest paid by the insurer from the yielded profit.
Ордер Trailing Stop предназначен для защиты полученной прибыли и работает следующим образом.
The Trailing Stop is assigned to protect already received profit and works as follows.
Результатов: 1286, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский