ПОЛЯ ЗРЕНИЯ - перевод на Английском

sight
взгляд
зрение
зрелище
прицел
достопримечательность
виду
глазах
поле зрения
очах
видимости
visual field
поля зрения
визуальное поле
зрительного поля
поле видимости
field of vision
поле зрения
поле обзора
поле видения
обзорность
поле видимости
field of view
поле зрения
поле обзора
поле видимости
fields of view
поле зрения
поле обзора
поле видимости
eyeshot
поле зрения
FOV

Примеры использования Поля зрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Проект правил, касающихся поля зрения водителя.
Draft Regulation on the driver's field of vision.
Это, как правило, приводит к прогрессирующей ночной слепоте и сужению поля зрения.
This tends to lead to progressive night blindness and visual field constriction.
Основной целью этих улучшений было увеличение поля зрения телескопа.
The main driver for these changes were desired improvements to the telescope's field of view.
Вы двое, исчезните из поля зрения.
You two should get out of sight.
Однако материальная сторона человеческой жизни не остается вне ее поля зрения.
However, the material side of human life is not outside her field of vision.
Машинные методы диагностики позволяют сделать детальную распечатку поля зрения пациента.
Machine based tests aid diagnostics by allowing a detailed printout of the patient's visual field.
Оптимальное фиксирование движущихся объектов обеспечивается динамическим регулированием поля зрения.
Optimal capture of the moving objects is assured by dynamically adjusting the field of view.
Я не выпущу эту запись из своего поля зрения.
I'm not letting this footage out of my sight.
Проект правил, касающихся поля зрения водителя.
Draft Regulation on driver's field of vision.
Мистеру Риду исчезнуть с нашего поля зрения.
Mr. Reed out of our sight.
Замечания относительно предложения по новым правилам, касающимся поля зрения.
Comments on the proposal for a new Regulation concerning the field of vision.
Яркие цвета, да, но под ними, вне поля зрения неопытного глаза.
Vibrant colors, yes, but beneath them, out of sight from the untrained eye.
Исследование по новым правилам, касающимся поля зрения водителя.
Study on new regulation concerning driver's field of vision.
Я собираюсь исчезнуть из твоего поля зрения.
I'm going to disappear from your sight.
Все должно уменьшаться до сторон, которые дистанцируются от поля зрения.
Everything should decrease to sides who distance themselves from the field of vision.
Панорамный объектив для большого поля зрения.
Panoramic lens for large field of vision.
Я не хочу выпускать тебя из своего поля зрения.
I don't want to let you out of my sight.
Следовательно, поля зрения двух глаз наклонены относительно друг друга.
Consequently, the visual fields of the two eyes appear tilted relative to each other.
Оценка поля зрения в офтальмологии позволяет выявить многие глазные патологии и заболевания.
Evaluation of sight in ophthalmology reveals many ocular pathologies and diseases.
Ты будешь вне поля зрения, Дорогой♪.
You will be out of sight, dear♪.
Результатов: 329, Время: 0.046

Поля зрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский