DOHLEDU - перевод на Русском

виду
mysli
paměti
dohledu
druhu
říct
pohled
zřetele
výhledu
myslím
typu
поля зрения
dohledu
zorného pole
zorného úhlu
radaru
надзора
dohledu
dozoru
kontrolou
sledování
dohledové
контроля
kontrole
řízení
regulace
dohledu
ovládání
kontrolní
monitorování
sledování
ovládat
dozoru
присмотра
dozoru
dohledu
hlídání
наблюдения
pozorování
sledování
sledovací
dohledu
pozorovací
bezpečnostní
postřehy
dozoru
z kamer
monitorovací
глаз
oko
oční
zrak
tvář
eye
pohled
dohledu
eyes
поле зрения
dohledu
zorném poli
radaru
hledáčku
zorný úhel
nedohlednu
вида
druhy
typy
pohledu
vzhled
výhledu
dohledu
formy
zobrazení
parádu
vyhlížející
наблюдении
pozorování
dohledu
sledování
надзоре
глазах
oko
oční
zrak
tvář
eye
pohled
dohledu
eyes

Примеры использования Dohledu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cíl v dohledu.- Nedostanu se tam!
Цель в поле зрения.- Займи левый ряд!
Brandon zmizel z dohledu po vraždě vašeho manžela.
Брендон исчез из вида после убийства вашего мужа.
Roan řekl, ať tě nepouštím z dohledu, dokud se nevrátí.
Роан велел не спускать с тебя глаз, пока он не вернется.
Myslíte, že je moudré nechat ho tu bez dohledu?
Ты считаешь это разумно, оставлять его здесь без присмотра?
Russo ten telefon nepouští z dohledu.
Руссо не выпускает телефон из поля зрения.
Ta hlášení o dohledu, cos chtěl.
Отчеты о наблюдении, которые вы запрашивали.
Držte je v dohledu, pane Ridere.
Держите их в поле зрения, Райдер.
Zatímco budeme pryč, nesmíš ho pustit z dohledu.
Пока нас нет, не упускай его из вида.
Takže, um, Bud vás tady kluci nechal bez dohledu?
Значит, Бад, оставил вас здесь без присмотра?
Kapitáne, ztratil jsem ho z dohledu jen na pár minut.
Капитан, он был вне поля зрения всего пару минут.
pak zmizel z dohledu.
убрали с глаз.
O každém, kdo na té schůzce byl, existují hlášení o dohledu.
Есть отчеты о наблюдении за каждым кто был на той встрече.
Jsou v dohledu?
Они в поле зрения?
A tihle lidé vědí něco, co jsme již dávno ztratili z dohledu.
Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида.
která se snažila poslat zprávu o vládním dohledu nad soukromím.
пытающейся отправить сообщение о наблюдение за правительством и частной жизнью.
Bez dohledu.
Без присмотра.
Franco, Fritzi, vezměte to tělo nahoru, ať je z dohledu.
Франко, Фриц, уберите тело из поля зрения.
Nepustí mě z dohledu.
Они не спустят с меня глаз.
Byl v mém dohledu přibližně od 06:55-07:45.
Он был в моем поле зрения примерно с 18: 55 до 19: 45.
tvůj otec trvá na přísnějším dohledu.
твой отец настаивает на более тщательном наблюдении.
Результатов: 275, Время: 0.1355

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский