ПОМОЖЕТ ПРЕОДОЛЕТЬ - перевод на Английском

will help to overcome
поможет преодолеть
будет способствовать преодолению
позволит преодолеть
would help to overcome
поможет преодолеть
будет способствовать преодолению
will overcome
преодолеем
will help to address
поможет устранить
поможет решить
поможет преодолеть
could help to overcome
могут помочь преодолеть
может способствовать преодолению
может помочь решить
могут содействовать устранению

Примеры использования Поможет преодолеть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я очень надеюсь на то, что новый мостарский мост вновь будет символом терпимости и поможет преодолеть мрачные времена в истории этого региона.
I strongly believe that the new Mostar bridge will again symbolize tolerance and help to bridge the dark periods of the region's history.
международное сотрудничество поможет преодолеть возникшие трудности
that international cooperation will help to overcome the difficulties that have arisen
Успешное завершение работы над проектом новой статьи 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже поможет преодолеть разногласия в отношении формы, в которую следует облечь проект текста, предназначенного для толкования статьи II( 2) Нью-Йоркской конвенции.
Successful completion of work on the draft new article 7 of the UNCITRAL Model Law on Arbitration would help to overcome differences of opinion as to the form that the draft interpretative instrument regarding article II(2) of the New York Convention should take.
ЮНИСЕФ считает, что поддержка процесса децентрализации поможет преодолеть некоторые трудности, с которыми пришлось столкнуться,
UNICEF believed that support to decentralization would help to overcome some of the difficulties encountered
что, я уверен, поможет преодолеть все препятствия на пути к достижению этой цели.
which I know will overcome all impediments to achieving that endeavour.
Работа, осуществляемая в контексте ЮНЕСКО в рамках проекта<< Невольничий путь>>, поможет преодолеть невежество и пробелы в знаниях в отношении понимания воздействия и последствий рабства и работорговли.
The work being pursued in the context of UNESCO through the Slave Route Project will help to address the ignorance and knowledge gap in understanding the impact and consequences of slavery and the slave trade.
осуществлению согла- шения о свободной торговле с Соединенными Шта- тами Америки, которое поможет преодолеть техни- ческие барьеры в торговле.
to the signature and implementation of a free trade agreement with the United States of America that would help to overcome technical barriers to trade.
Герцеговины в евро- атлантическую семью поможет преодолеть недостатки такого изначально несправедливого
Herzegovina into the Euro-Atlantic family would help to overcome the shortcomings of such an initially unjust,
Поэтому, представляя программу профессиональной подготовки медсестер с навыками эффективной поддержки специалистов кольпоскопии поможет преодолеть этот барьер, увеличив количество больных в день по кольпоскопии.
Therefore, introducing a training programme that provides nurses with the skills to effectively support colposcopists in the clinic would help to overcome this barrier by increasing the number of patients each colposcopist could see per clinic session.
Обследование поможет преодолеть кризис доверия, отмечаемый в общинах коренных народов в том,
An inquiry would help to address the crisis in confidence felt within the aboriginal community in relation to Government
Применение этой структуры поможет преодолеть ограничения, обусловленные недостаточной информацией о сырьевых продуктах в пятизначном коде Классификации основных продуктов,
This structure will help overcome the limitations resulting from a lack of information on primary products in the Central Product Classification at five digits,
по сети" Интернет" поможет преодолеть трудности, с которыми сталкиваются пользователи, желающие обмениваться данными с учеными
the Internet being compiled to help overcome the difficulties encountered by users wishing to communicate or share data with
международное сотрудничество поможет преодолеть возникшие трудности
that international cooperation will help overcome the difficulties that have arisen
содействие региональной и континентальной интеграции в Африке>>, поможет преодолеть вялые темпы создания рабочих мест, с которым сталкивался континент до глобального экономического спада.
African Action Plan 2010-2015: Advancing Regional and Continental Integration in Africa" will help address the anaemic pace of job creation that the continent had witnessed before the global recession.
общих процедур разработки и осуществления страновых программ, поможет преодолеть эти проблемы и максимально расширит возможности для подготовки и осуществления совместных программ.
together with the roll-out of the common country programming process as of 2003, would help overcome these challenges and would maximize opportunities for joint programmes.
разделяет мнение о том, что унификация глобальной суверенной задолженности поможет преодолеть существующую фрагментарность
Ethiopia shared the view that harmonisation of global sovereign debt helped to address current fragmentations
поощрение широкого участия населения и создание институтов поможет преодолеть неудачи, имевшие место в некоторых странах,
and believed that promoting inclusiveness and institution-building could help reverse setbacks that had taken place in certain countries,
видам энергии и создание надежных систем эффективного энергопотребления в развивающихся странах поможет преодолеть это препятствие и достичь ЦРТ.
building strong energy efficiency systems in developing countries will help in overcoming this hurdle and achieving the Millennium Development Goals.
включая систему содействия развитию, поможет преодолеть существующее неравенство в международной системе торговли, уничтожив субсидий
including the system for the promotion of development, will help to overcome the existing inequity in the international trading system by eliminating subsidies
уважающих права человека обществ поможет преодолеть институционализированную и другие формы дискриминационной практики,
more respectful of human rights will help to overcome the institutionalized discriminatory practices
Результатов: 55, Время: 0.0393

Поможет преодолеть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский