ПОНАДОБИЛОСЬ - перевод на Английском

it took
принять
это займет
его возьмите
длиться
needed
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
want
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
required
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
necessary
нужно
надо
потребоваться
нужный
необходимые
need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
needs
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
wanted
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
wants
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
it takes
принять
это займет
его возьмите
длиться

Примеры использования Понадобилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Зачем мне понадобилось увидеться с вами.
Why I needed to meet with you.
Есть идеи, кому понадобилось менять баллоны доктора Ауэрбаха?
Any idea who would want to switch out Dr. Auerbach's tank?
Морально меня поддержать, если Кейлин понадобилось еще что-то из моих органов.
To offer moral support in case Cailin wants another one of my organs.
Кэл, если бы мне понадобилось, чтобы вы остались тут вечером,
Cal, if I need you to stay here tonight,
Значит, полиции Хьюстона понадобилось нас задействовать по делу Пианиста.
So Houston P.D. needs our boots on the ground for the Piano Man case.
Кому-то понадобилось, чтобы Джун Андерсон обгорела и осталась в доме одна.
Someone wanted June Anderson to get sunburned so she would be home alone.
Мне понадобилось время.
I needed time.
Некоторым понадобилось время, чтобы понять.
It took a while for some of them to understand.
Что ей понадобилось?
What could she want?
Одному богу известно, что Этель от нас понадобилось в этот раз.
Heaven knows what Ethel wants of us this time.
Вот сколько времени мне понадобилось, чтобы установить палатку.
That's how long it takes for me to set up our tent.
Нам обоим понадобилось больше времени.
We both need more time.
Боссу понадобилось алиби.
The boss needs an alibi.
Ей понадобилось еще, чтобы помалкивала.
She wanted more to keep quiet.
Ему понадобилось переливание?
He needed a transfusion?
Мне понадобилось 6 месяцев, чтобы их вырастить!
It took me six months to grow those!
Это не объясняет, что им понадобилось от школьника.
That doesn't explain what they want with a high school kid.
Сначала мы должны выяснить, кто убийца, и что ему здесь понадобилось.
First we have to find out who this killer is, what he wants here.
Мистеру Ченсу срочно понадобилось то, что находится в этом шкафчике.
Mr. Chance urgently needs something From inside this locker.
Владельцам оно понадобилось назад, и нас опять выкинули на улицу.
The owners wanted it back and we were thrown into the streets again.
Результатов: 821, Время: 0.1804

Понадобилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский