ПОНОСИТЬ - перевод на Английском

wear
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания
borrow
взять
позаимствовать
брать
занимать
одалживать
борроу
заимствование
поносить
to defy
игнорировать
бросать вызов
пренебречь
не поддается
нарушить
попирать
поносить
to insult
оскорблять
оскорбление
обидеть
поносить

Примеры использования Поносить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вместо благодарности он будет поносить тебя и злословить на твой счет,
Instead of gratitude he will scorn you and talk scandal into your account
Испытания включают в себя принуждения поносить смешную одежду, попросить незнакомца об одолжении
Examples of dares include being forced to wear ridiculous outfits,
Он начал поносить и толкать меня, схватил меня за голову
He started to abuse me verbally and push me around,
могут относиться к окружающему по-разному- один радоваться жизни, другой ее поносить.
can relate to the surrounding differently-one celebrate life, the other her contempt.
господин его, хулить Бога живаго и поносить словами, какие слышал Господь, Бог твой;
whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard.
мужчина после свадьбы обязан поносить платье некоторое время.
man after wedding is bound to wear the dress for a while.
ненавижу его, или когда я покупаю себе только те свитера, которые ты захочешь поносить.
when I only buy sweaters that you want to borrow.
свое удумает- прилюдно поносить будем, за веру ратуя
sing something strange- publicly curse him will we, faith of ours
призывать одни страны продолжать свое движение по пути к демократии и поносить другие государства, которые не учли их предостережения, забывая при этом о некоторых диктатурах
encourage some countries to continue their march towards democracy and vilify others which had not heeded their warnings,
Поносите это в вашей головке.
Wear this on your head.
Можно, я поношу его хотя бы сегодня?
Please may I wear it, just for today?
Ты поносил короля перед солдатами.
You mocked the king in front of his soldiers.
Я поносил все 750 пар на выходных.
I wore those 750-trainers over the weekend.
Он поносил монархию.
He railed against the monarchy.
Некоторые поносили Веды, другие обряд жертвоприношения,
Some reviled the Vedas; others,
Есть поносили распятия.
Have vilified crucifixes.
Люди, которых ты все время поносишь за их спиной.
People you badmouth all the time behind their back.
Любое лицо, которое публично поносит.
Any person, who publicly defames.
надменным, поносит и унижает других.
at ease and is scoffing others with contempt.
И распятые с Ним поносили Его.
And they that were crucified with him reviled him.
Результатов: 41, Время: 0.3367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский