ПООЩРЯЮЩЕЙ - перевод на Английском

encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promotes
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
promote
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
encourages
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promoted
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения

Примеры использования Поощряющей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
систематической политике правительства, поощряющей суммарные казни.
systematic government policy encouraging summary killings.
Проведение успешной кампании, поощряющей следующее поколение к признанию значительной общественной роли женщин
Utilizing a successful campaign that encourages the next generation to recognize the value of women and girls in the
обеспечивающей занятость населения политики, поощряющей социальную справедливость,
economic and employment policies that promote social justice,
Комитет настоятельно призывает государство- участник выполнять свое обязательство, касающееся запрещения любой организации, поощряющей расовую дискриминацию
The Committee urges the State party to comply with its obligation to outlaw any organization which promotes or incites racial discrimination,
Представители штата утверждали, что нет« ничего необычного» в применении политики, поощряющей« ответственное деторождение»
The state argued that there was"nothing unusual" in enforcing policies that encourage"responsible procreation"
Разработку и осуществление политики, поощряющей интернационализацию расходов производителей электротехнических и электронных продуктов в течение их жизненного цикла;
Developing and implementing policies promoting the internalization of costs by producers throughout the life cycle of electrical and electronic products;
систематической государственной политики, поощряющей суммарные смертные казни.
systematic government policy encouraging summary killings would exist.
Это понятие также свидетельствует о наличии политической воли, поощряющей культурное разнообразие на всех уровнях.
That concept also reflected the development of a strong political consciousness that encouraged cultural diversity at all levels.
посвященных различным видам деятельности, поощряющей толерантность в обществе.
perform various activities that promote tolerance in society.
рекомендовала КНДР немедленно покончить с любой политикой, поощряющей принудительные аборты
recommended that DPRK must immediately desist from any policy that encourages forced abortions
профессионального обучения с целью создания инклюзивной среды, поощряющей разнообразие;
vocational training programmes, with a view to creating an inclusive environment that promotes diversity;
Способствовать водосбережению и инвестированию средств в водосберегающие технологии и методы практической деятельности могла бы реформа системы субсидирования, поощряющей нерациональное водопользование.
Reforming subsidies that encourage unsustainable water use could encourage water conservation and investments in water-saving technologies and practices.
Экологическое просвещение как часть системы обучения, поощряющей устойчивое развитие,
Environmental education, as a part of education promoting sustainable development,
Поскольку рынок не может служить источником необходимых ресурсов, приходится прибегать к государственному субсидированию в рамках системы демократического контроля, поощряющей вовлечение малоимущих слоев населения.
Markets would not provide the resources needed and recourse must therefore be had to State subsidies, controlled by democratic systems that promoted the participation of poor segments of society.
являетесь действующей силой поощряющей Провидение действовать.
are an agent of encouraging Providence to act.
пропаганды политики, поощряющей развитие человеческого потенциала.
advocating policies that promote human development.
Инновации подразумевают сдвиг в традиционных взаимоотношениях, когда общество пропитывается культурой науки, поощряющей прозрачность, открытость, критичные подходы
Innovation involves a shift in traditional relationships where society is laden with a science culture that encourages transparency, openness,
Искоренение остракизма в отношении женщин, инфицированных ВИЧ, путем разработки национальной политики, поощряющей микрофинансирование этой категории женщин;
Eradicate the stigmatization of HIV-positive women by creating national policy promoting micro financing for this class of women.
Г-жа Бэнкс( Новая Зеландия)( говорит поанглийски): Новая Зеландия-- это одна из немногих стран, которые с самого начала поддерживали выработку декларации, поощряющей и защищающей права коренных народов.
Ms. Banks(New Zealand): New Zealand is one of the few countries that from the start supported the elaboration of a declaration that promoted and protected the rights of indigenous peoples.
В этой связи она хотела бы вновь рассмотреть суть рекомендации Консультативного комитета, поощряющей Генерального секретаря привлекать частные пожертвования, когда это целесообразно.
In that regard, it wished to further examine the merit of the Advisory Committee's recommendation encouraging the Secretary-General to solicit private donations, where appropriate.
Результатов: 209, Время: 0.043

Поощряющей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский