ПОПАДАЛИСЬ - перевод на Английском

come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
been caught
seen
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться

Примеры использования Попадались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Изредка попадались остатки былой деятельности- остовы металлических конструкций,
From time to time we saw some leftovers of the previous human activity- some partial metal constructions,
Покупая цветы в пачках, мне много раз попадались пакетики в которых цветы не прорастают, как бы я ими не занималась.
Buying flowers in packs, bags in which flowers do not sprout many times came across to me, as if I was not engaged in them.
Но нам часто попадались странные люди,
But in our field, it wasn't uncommon to encounter odd people.
И трофейные, и уничтоженные автотранспортные средства ДСР попадались Группе как в самом Дарфуре,
Captured and destroyed JEM vehicles have been encountered by the Panel both inside
В результате кое-какие шершни попадались, но все равно их много летало на участке.
As a result, some hornets came across, but still they flew a lot on the site.
Они попадались им на глаза практически ежедневно- улыбались со страниц газет
They saw them almost daily wearing the latest fashions,
Иногда попадались фрагменты пола и кусочки штукатурки с
Sometimes we came across fragments of the original mosaic floor
Иногда попадались колеи идущие поперек нашего пути
Sometimes we encountered tracks crossing our path
человек мажет джем на свой тост, он не хочет, чтобы попадались эти семечки.
he does not want these seeds to come across.
недостатки вы когда- нибудь найти обо мне или попадались.
mistakes you will ever find about me or come across.
поддавшись на« заманчивое» предложение, попадались на удочку нечистых на руку дельцов.
yielded to the"tempting" proposal, caught the bait of dishonest dealers.
ее участники также собирали образцы животных, которые им попадались.
the team also collected specimens of animals they encountered.
я приближался к нему, на пути попадались тела.
as I ran back I came across bodies.
этот сценарий повторялся снова и снова, и некоторые каждый раз попадались на эту удочку.
this scenario has been repeated over and over again, and some fall for it every time.
портить другие вещи, которые попадались на ее пути.
spoil other things that came across on her way.
Оказалось, что Кемерово- родина тех самых невозможно декоративных светофоров, которые нам попадались до этого в Ачинске и в Дивногорске.
As it turns out, Kemerovo is the home of the impossibly decorative traffic lights we previously saw in Achinsk and Divnogorsk.
о которых вы скорее всего не в курсе, потому что они вам не попадались.
because you're lucky enough not to meet them.
В те времена куда бы вы ни направились на Манхэттене, везде попадались рекламные плакаты, которые были расклеены по всему городу во время
Back then, you literally could not go anywhere in Manhattan without seeing advertising posters lining the cityyou would be in a taxi
с самых малых лет; я иначе себя не помню, как рисующей на всех кусочках бумаги, которые попадались мне в руки.
otherwise I myself do not remember which draws on all the pieces of paper that get my hands on.
Мне очень редко попадаются проекты, где используется технология OpenMP.
It is very seldom that I come across projects employing the OpenMP technology.
Результатов: 49, Время: 0.1817

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский