ПОПЕЧИТЕЛЯМИ - перевод на Английском

trustees
попечителем
доверительного управляющего
доверенное лицо
опекун
доверительный собственник
опекунские
попечительский
трасти
доверительное лицо
guardians
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
caregivers
опекун
воспитатель
попечителем
сиделка
санитар
уходу
лица
custodians
опекун
хранителя
попечителя
депозитарием
гарантом
управляющим
смотритель
хранению
кастодиана
ответственного
trustee
попечителем
доверительного управляющего
доверенное лицо
опекун
доверительный собственник
опекунские
попечительский
трасти
доверительное лицо
caregiver
опекун
воспитатель
попечителем
сиделка
санитар
уходу
лица
care-givers

Примеры использования Попечителями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
являющихся попечителями ГЭФ, Комиссия ежегодно выносит заключение ревизоров относительно этих целевых фондов.
audit opinion on these trust funds at the request of UNEP and the World Bank, who are the trustees of GEF.
Они являются попечителями всех миров, лучшие брахманы,
They are the maintainers of all the worlds, the best of the brahmanas,
Themis за 2015 год, утвержденные попечителями, хотя на дату представления настоящего доклада по этим отчетам аудиторской проверки проведено не было.
Themis Foundation for the year 2015 approved by the trustees, although these financial statements have not been audited as of the date of issuance of this report.
Имущество было передано в доверительное управление, попечителями стали Леонард Смит,
The trust contained his entire estate, with the trustees being Leonard Smith,
Семь вспомогательных духов разума являются разносторонними попечителями разума низших разумных существ локальных вселенных.
The seven adjutant mind-spirits are the versatile mind ministers to the lower intelligent existences of a local universe.
Они являются попечителями эмпирического разума низших уровней,
They are ministers of the lower levels of experiential mind,
добровольными чрезвычайными попечителями всех категорий вселенских разумных существ,
volunteer emergency ministers to all orders of universe intelligences
Необходимость поддержания контактов между детьми и родителями, не являющимися попечителями, должна основываться на равных соображениях.
The need to maintain contact between children and the non-custodian parent should be based on equal considerations.
право голоса может также предоставляться лицам, не являющимся законными попечителями ребенка.
other persons than those having legal custody of the child can also be granted voting rights.
В 2001 году органами внутренних дел проводилась работа с 289 800 родителями( опекунами, попечителями), не исполняющими или не надлежащим образом исполняющими обязанности по воспитанию детей.
In 2001, agencies of the Ministry of Internal Affairs worked with 289,800 parents(guardians, foster-parents) who had failed to fulfil their obligations concerning the upbringing of children, or fulfilled them improperly.
обычно они же являются главными или единственными попечителями своих детей.
usually the primary or sole carer for their children.
5% населения мира и тем не менее являются важнейшими попечителями окружающей среды.
indigenous peoples nevertheless are vital stewards of the environment.
Одинаковые права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей
Equal rights to act as tutors, guardians, trustees or adoptive parents of children
Совет поручил своему Председателю вместе с любыми другими попечителями обратиться с просьбой о проведении встречи с Генеральным секретарем в целях возобновления открытого диалога с Организацией Объединенных Наций и обсуждения путей укрепления сотрудничества.
The Board requested its Chairman, together with any other Trustees, to request a meeting with the Secretary-General to reinitiate an open dialogue with the United Nations and to discuss ways to enhance cooperation.
КОС предусматривает возможность проведения таких проверок вместе с адвокатами заключенных и родителями или попечителями в случае несовершеннолетних.
that the Code allows such visits to be attended also by inmates' lawyers and, in the case of minors, their parents or guardians.
освободившиеся монастыри были заняты членами АССР, которые сразу же после разгона демонстраций стали их попечителями.
vacant ones have been occupied by USDA members who immediately became trustees after the crackdown.
ребенок может быть принят в специальную дошкольную группу для получения специального дошкольного образования на основе заявления, поданного родителями( попечителями), и заявления педагогической медицинской комиссии государственного или местного органа управления.
a child is admitted to a special pre-school educational group for special pre-school education on the basis of the application submitted by parents(guardians) and the statement of the state or local government pedagogical medical commission.
также по предупреждению насилия путем проведения работы с родителями и попечителями.
to measure its extent and consequences and to prevent it by working with parents and caregivers.
Отдел НРС должны стать попечителями планирования и составления программ на национальном уровне в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными странами
LDCs Divisions are to be the custodians of planning and programming at the national level, in close cooperation with all countries concerned,
духовными попечителями.
whom he considers his"spiritual guardians.
Результатов: 87, Время: 0.4132

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский