ПОПРЕЖНЕМУ ПРИВЕРЖЕНО - перевод на Английском

remains committed
continues to be committed to

Примеры использования Попрежнему привержено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
моральную безопасность своих граждан и отчизны, попрежнему привержено своему обязательству бороться с терроризмом.
security of its citizens and the homeland, remains faithful to its international commitment to combat terrorism.
британское правительство будет попрежнему привержено ее дальнейшему развитию
his Government would remain committed to its future development
Вице-президент Таха заверил его в том, что правительство попрежнему привержено достижению позитивного результата абуджийских переговоров.
Vice-President Taha assured him that the Government remains committed to a positive outcome of the Abuja talks.
Кроме того, правительство попрежнему привержено своей директивной программе из шести пунктов
The Government also continues to commit itself to implementing its six-pillar policy
Правительство Республики попрежнему привержено двухзональной двухобщинной федерации в соответствии с Соглашениями высокого уровня,
The government of the Republic of remains committed to a bizonal, bicommunal federation in accordance with the High Level Agreements,
Мое правительство попрежнему привержено проведению этой встречи,
My Government remains committed to holding this meeting,
В своей внутренней политике Малави попрежнему привержено целям и принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций
At the national level, Malawi continues to be committed to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations
Правительство Ее Величества попрежнему привержено позиции, предусматривающей предотвращение того,
Her Majesty's Government remains committed to preventing British companies from manufacturing,
президент Пападопулос вновь подтвердил, что" правительство Кипра попрежнему привержено проведению переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций
Assembly in September 2005, President Papadopoulos reaffirmed that the"Cyprus Government remains committed to holding negotiations under the umbrella of the United Nations
Правительство заявило, что оно попрежнему привержено идее учреждения Комиссии по расследованию деятельности незаконных групп
The Government said it remained committed to creating CICIACS and would propose modifications to the United
сил 1958 года упоминается, что правительство Индии попрежнему привержено выполнению своих обязательств по обеспечению всех гражданских
it is mentioned that the Government of India remains committed to fulfil its obligation to secure to its citizens all civil
Правительство попрежнему привержено выполнению своих обязательств перед Организацией Объединенных Наций
The Government remained committed to meeting its obligations to the United Nations
БАПОР попрежнему привержено достижению осуществления целей ВОЗ/ ЮНИСЕФ/ Центра по борьбе с болезнями
UNRWA remained committed to achieving the implementation of the WHO/UNICEF/Centers for Disease Control and Prevention targets for the eradication of poliomyelitis,
Правительство попрежнему привержено продолжению процесса экономического развития на основе выполнения своих обязательств по обеспечению всеобщего начального образования,
The Government remained committed to lasting economic development through fulfilling its commitments to universal primary education, particularly for girls,
то правительство попрежнему привержено всестороннему сотрудничеству
the Government remained committed to full cooperation
правительство Государства Палестина попрежнему привержено процессу государственного строительства, в осуществлении которого за последние два года оно добилось заметного прогресса.
the Government of the State of Palestine remains committed to the advancement of the State-building agenda on which it has made notable progress in the past two years.
На политическом уровне правительство Ливана попрежнему привержено разработке всеобъемлющей стратегии организации пограничного контроля в соответствии с рекомендациями Независимой группы по оценке состояния ливанской границы.
At the policy level, the Government of Lebanon remains committed to the development of a comprehensive strategy for the management of its borders, in line with the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team.
получил заверения, что Марокко попрежнему привержено строгому соблюдению соглашения о статусе сил,
receiving assurances that Morocco remains committed to strict implementation of the status-of-forces agreement,
Премьер-министр заявил, что ПФПР попрежнему привержено идее создания национального института по правам человека
The Prime Minister stated that the TFG remained committed to the idea of a national human rights institution
Министерство внутренних дел попрежнему привержено сотрудничеству между полицией
The Ministry of Internal Affairs remains committed to cooperation between the police
Результатов: 63, Время: 0.0417

Попрежнему привержено на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский