ПОПРЕЖНЕМУ ПРИВЕРЖЕНО - перевод на Испанском

mantiene su compromiso
сохранять приверженность
соблюдать свое обязательство
sigue defendiendo

Примеры использования Попрежнему привержено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство Республики попрежнему привержено двухзональной двухобщинной федерации в соответствии с Соглашениями высокого уровня,
El Gobierno de la República de Chipre sigue estando firmemente empeñado en el establecimiento de una federación bizonal y bicomunitaria, de conformidad con los Acuerdos de Alto Nivel,
БАПОР попрежнему привержено достижению осуществления целей ВОЗ/ ЮНИСЕФ/ Центра по борьбе с болезнями
El OOPS siguió resuelto a alcanzar los objetivos de la OMS, el UNICEF y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades
Соединенное Королевство попрежнему привержено идее создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового уничтожения,
El Reino Unido sigue comprometido con la idea de crear en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción masiva,
УВКБ попрежнему привержено осуществлению своих структурных
El ACNUR sigue empeñado en un proceso de cambio estructural
Правительство Республики Тринидад и Тобаго попрежнему привержено обеспечению защиты
El Gobierno de la República de Trinidad y Tabago sigue decidido a garantizar la protección
УВКПЧ попрежнему привержено оказанию помощи народу Ирака в его борьбе за права человека, содействию разработке национального законодательства и учреждению иракских общенациональных
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sigue dispuesta a apoyar al pueblo del Iraq en su búsqueda de realización de los derechos humanos,
Правительство Замбии попрежнему привержено повышению благополучия детей,
El Gobierno de Zambia sigue comprometido con la promoción del bienestar de los niños,
международное сообщество лучше понимает те проблемы, с которыми его страна сталкивается в различных областях, и попрежнему привержено делу предоставления ценной поддержки народу
que la comunidad internacional comprende mejor los retos a que hace frente el país en una serie de ámbitos y sigue comprometida con la tarea de ofrecer apoyo valioso al pueblo
приветствую тот факт, что большинство правительств попрежнему привержено целям осуществления резолюции 61/ 133,
acojo con satisfacción el hecho de que la mayoría de los gobiernos continúan comprometidos a aplicar la resolución 61/133,
Кроме того, Израиль попрежнему привержен двустороннему процессу с Палестинской администрацией.
Además, Israel sigue comprometido con el proceso bilateral con la Autoridad Palestina.
Во всех своих усилиях ЕС попрежнему привержен выполнению этого обязательства.
En todo nuestro empeño, la Unión Europea sigue dedicada a cumplir este compromiso.
Департамент по вопросам разоружения хотел бы подчеркнуть, что Генеральный секретарь попрежнему привержен делу скорейшего перевода Регионального центра в Катманду.
El Departamento de Asuntos de Desarme quisiera recalcar que el Secretario General sigue comprometido con el traslado del Centro Regional a Katmandú tan pronto como sea posible.
Тем не менее, Китай попрежнему привержен делу оказания технической помощи развивающимся странам в рамках своих возможностей.
Sin embargo, sigue comprometida a facilitar asistencia técnica, en la medida de sus posibilidades, a los países en desarrollo.
Это вопросы, которые Израиль поддерживает много лет и которым он попрежнему привержен.
Esas son cuestiones que Israel ha apoyado desde hace muchos años y con las cuales sigue comprometido.
Республика Корея попрежнему привержена расширению и укреплению своих усилий по защите
La República de Corea sigue comprometida a ampliar y fortalecer sus esfuerzos para proteger
Генеральный секретарь попрежнему привержен тому, чтобы как можно больше сократить сумму задолженности перед государствами- членами,
El Secretario General sigue empeñado en reducir el nivel de la deuda con los Estados Miembros en el mayor grado posible,
Барбадос попрежнему привержен постоянному улучшению экономических, социальных
Barbados sigue empeñado en mejorar constantemente los derechos económicos sociales
Соединенные Штаты попрежнему привержены сохранению памяти о рабстве в истории нашей страны.
Los Estados Unidos siguen comprometidos a preservar la memoria de la esclavitud dentro de la historia de su propio país.
Комитету возможную основу для консенсуса-- цель, которой попрежнему привержен Европейский союз.
el Secretario General ha ofrecido a la Comisión un posible fundamento para el consenso, objetivo con el que la Unión Europea sigue comprometida.
Генеральный секретарь попрежнему привержен цели реализации в приоритетном порядке всех обсуждаемых в настоящем докладе инициатив.
El Secretario General sigue empeñado en aplicar, con carácter prioritario, todas las iniciativas descritas en el presente informe.
Результатов: 40, Время: 0.0619

Попрежнему привержено на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский