SIGUE DECIDIDO - перевод на Русском

по-прежнему привержен
sigue comprometido
mantiene su compromiso
sigue empeñado
sigue decidido
sigue dedicado
по-прежнему преисполнена решимости
sigue decidido
sigue comprometida
остается приверженным
sigue comprometido
sigue empeñado
sigue decidido
mantiene su compromiso
sigue resuelto
сохраняет приверженность
mantiene su compromiso
sigue comprometida
sigue decidida
mantiene su adhesión
sigue dedicada
sigue empeñado
попрежнему привержено
sigue comprometido
sigue empeñado
sigue decidido
mantiene su compromiso
sigue defendiendo
попрежнему преисполнена решимости
sigue decidido
по-прежнему привержено
sigue comprometido
sigue decidido
sigue empeñado
mantiene su compromiso
попрежнему намерено

Примеры использования Sigue decidido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Reino Unido sigue decidido a cumplir sus obligaciones en virtud del artículo VI del TNP,
Соединенное Королевство сохраняет приверженность соблюдению своих обязательств по статье VI ДНЯО, в русле которой
Reafirma que su país condena sin reservas el terrorismo en todas sus formas y sigue decidido a combatirlo por todos los medios pertinentes en los niveles nacional,
Она осуждает терроризм во всех его формах и попрежнему преисполнена решимости вести борьбу с ним на национальном, региональном и международном уровнях с использованием всех средств,
Subrayando que el Consejo de Seguridad sigue decidido a desempeñar su función,
Подчеркивая, что Совет Безопасности сохраняет приверженность выполнению своей роли,
el Gobierno sigue decidido a vigilar eficazmente la situación de los derechos humanos sobre el terreno
правительство по-прежнему привержено обеспечению эффективного контроля за положением с правами человека на местах
El Gobierno de Suecia sigue decidido a crear una sociedad basada en el ciclo ecológico,
Правительство Швеции по-прежнему привержено созданию общества, основанного на принципах экоцикла,
Por su parte, el Comité sigue decidido a crear conciencia de la causa palestina a escala internacional
Со своей стороны Комитет по-прежнему преисполнен решимости повышать информированность о палестинском деле на международном уровне
Al mismo tiempo, nuestro país sigue decidido a fortalecer las bases del diálogo,
При этом наша страна и далее намерена укреплять фундамент для диалога,
Por su parte, Marruecos sigue decidido a hallar una solución política que beneficie a todos los Estados del Magreb,
Со своей стороны Марокко остается решительным сторонником политического решения, которое было бы в интересах всех государств Магриба,
el Consejo de Seguridad mostró que sigue decidido a prestar el apoyo necesario para obtener resultados satisfactorios a largo plazo en Timor-Leste.
Совет Безопасности показал, что он попрежнему преисполнен решимости оказывать поддержку, необходимую для достижения Тимором- Лешти долгосрочных успехов.
Marruecos sigue decidido a trabajar de buena fe con usted
Марокко попрежнему преисполнено решимости добросовестно сотрудничать с Вами и другими сторонами
Brunei Darussalam sigue decidido a progresar como nación con unos ciudadanos altamente cualificados,
Бруней- Даруссалам остается приверженным делу развития как нации высококвалифицированных,
El Gobierno de la República de Trinidad y Tabago sigue decidido a garantizar la protección
Правительство Республики Тринидад и Тобаго попрежнему привержено обеспечению защиты
El Ministro Principal anunció que el Gobierno sigue decidido a examinar toda la legislación sobre inmigración para garantizar,
Главный министр заявил, что правительство попрежнему намерено провести обзор иммиграционного законодательства в целом,
el Gobierno de Haití sigue decidido a hacer respetar los derechos humanos
правительство Гаити по-прежнему привержено делу защиты прав человека
El Gobierno de Egipto declara que sigue decidido a aplicar los artículos de la Convención pese a los crímenes terroristas ocurridos en el país- cuya finalidad es la de derrocar el sistema democrático-
Правительство Египта заявляет, что оно по-прежнему привержено применению статей Конвенции, несмотря на происходящие в стране террористические акции, направленные на свержение демократической системы,
El Ministro Principal también anunció que el Gobierno sigue decidido a examinar toda la legislación sobre inmigración para garantizar,
Главный министр объявил также о том, что правительство по-прежнему намерено провести обзор всего иммиграционного законодательства,
Aunque el Canadá sigue decidido a asignar el 0,7% de su producto nacional bruto(PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo,
Хотя Канада не отказывается от обязательства выделять, 7% своего валового национального продукта( ВНП)
En segundo lugar, con el objeto de apoyar la causa de la no proliferación nuclear, Singapur sigue decidido a fortalecer sus leyes nacionales
Во-вторых, в целях поддержки ядерного нераспространения Сингапур продолжает принимать меры по укреплению своих национальных законов
nacionales etíopes en Eritrea, el Gobierno etíope asegura a la comunidad internacional que sigue decidido a respetar las normas internacionales en el trato de los civiles eritreos que residen pacíficamente en Etiopía.
жестокое обращение с эфиопскими гражданами в Эритрее, заверяет международное сообщество в том, что оно по-прежнему привержено соблюдению международных стандартов и норм в вопросах обращения с эритрейскими гражданами, мирно живущими в Эфиопии.
Teniendo en cuenta la complejidad de la acción humanitaria, el CICR sigue decidido a coordinar sus actividades con todos los agentes humanitarios en el marco del mecanismo de coordinación de las Naciones Unidas con el objetivo de brindar a la población una protección
В силу комплексного характера гуманитарной деятельности МККК сохраняет приверженность координации своих усилий с усилиями всех гуманитарных структур в рамках координационных механизмов Организации Объединенных Наций с целью обеспечения
Результатов: 52, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский