СОХРАНЯЕТ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

mantiene su compromiso
сохранять приверженность
соблюдать свое обязательство
mantiene su adhesión
sigue dedicada

Примеры использования Сохраняет приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международное сообщество сохраняет приверженность искоренению нищеты
La comunidad internacional debe mantener su compromiso de erradicar la pobreza
В соответствии со своим мандатом Организация Объединенных Наций сохраняет приверженность поддержке осуществляемых Ираком усилий с этой целью и содействию их осуществлению.
De conformidad con su mandato, las Naciones Unidas siguen decididas a apoyar y facilitar los actuales esfuerzos del Iraq con ese fin.
Организация Объединенных Наций сохраняет приверженность оказанию правительству помощи в этом процессе посредством предоставления консультативных и технических услуг Комиссии по пересмотру Конституции.
Las Naciones Unidas mantienen su compromiso de ayudar al Gobierno en este proceso mediante la prestación de servicios de asistencia técnica y asesoramiento a la Comisión de Revisión de la Constitución.
На протяжении всей своей новой истории Тунис сохраняет приверженность принципам и ценностям мирного сосуществования,
A lo largo de su historia moderna, Túnez ha mantenido su compromiso con los principios y valores de la coexistencia pacífica,
Буркина-Фасо выступает за верховенство права и сохраняет приверженность принципу равенства
Burkina Faso respeta el estado de derecho y defiende firmemente el principio de igualdad,
Напротив, президент Аббас сохраняет приверженность этим принципам и своей мирной платформе.
El Presidente Abbas, en cambio, mantiene su compromiso con estos principios y su plataforma de paz.
Как нынешний Председатель Движения неприсоединения Малайзия сохраняет приверженность давней и принципиальной позиции Движения в области разоружения и международной безопасности.
Como actual Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Malasia sigue manteniendo con determinación la histórica posición de principio del Movimiento de los Países No Alineados en materia de desarme y seguridad internacional.
Европейский союз сохраняет приверженность скорейшему поиску решения иранской ядерной проблемы путем переговоров
La Unión Europea sigue comprometida con encontrar rápidamente una solución negociada a la cuestión nuclear del Irán
Правительство сохраняет приверженность курсу на ратификацию в полном объеме КЛДЖ,
El Gobierno mantiene su compromiso con la plena ratificación de la CEDAW, su Protocolo facultativo
Правительство Республики Конго соблюдает нормы международного права, в частности положения Устава Организации Объединенных Наций, и сохраняет приверженность принципу многосторонности.
El Gobierno de la República del Congo respeta las normas del derecho internacional, especialmente la Carta de las Naciones Unidas, y sigue fiel al principio del multilateralismo.
Бутан сохраняет приверженность их принципам, закрепленным в Конституции
Bhután se mantenía fiel a sus principios, que estaban consagrados en la Constitución
Председатель говорит, что Комиссии важно получить гарантии того, что выборы состоятся в запланированные сроки и что правительство сохраняет приверженность стратегиям, разработанным Комиссией.
La Presidenta considera sumamente importante que la Comisión tenga garantías de que las elecciones se celebrarán según lo previsto y que el Gobierno mantiene su compromiso con las estrategias definidas con la Comisión.
Новая Зеландия поддерживает весь комплекс мер, связанных с этим шагом, и сохраняет приверженность обеспечению прогресса в осуществлении этих мер в рамках очередного обзорного цикла.
Nueva Zelandia apoya todas las disposiciones contempladas en esta medida y mantiene su determinación de lograr avances en este ámbito durante el siguiente ciclo de examen.
который по своей сути сохраняет приверженность прошлому.
el Consejo de Seguridad sigue apegado al pasado.
Мы хотели бы еще раз подчеркнуть, что Алжир сохраняет приверженность соблюдению положений ДНЯО.
Recalcamos una vez más que Argelia mantiene su compromiso con las disposiciones del TNP.
Правительство Израиля сохраняет приверженность договоренностям, достигнутым между Израилем и БАПОР в 1967 году в рамках обмена письмами Комая- Микельмора,
La oradora dice que el Gobierno de Israel mantiene su compromiso con las interpretaciones expresadas en el Acuerdo Comay-Michelmore de 1967 entre Israel y el OOPS,
Нигерия сохраняет приверженность целям Комиссии
Nigeria sigue comprometida con los objetivos de la Comisión
Индия сохраняет приверженность усилиям по преобразованию Совета по правам человека в сильный,
La India mantiene su compromiso de hacer del Consejo de Derechos Humanos un órgano sólido,
Румыния сохраняет приверженность активным действиям в целях развития демократии,
Rumania sigue comprometida en actuar enérgicamente a favor de la promoción de la democracia,
Секретариат сохраняет приверженность такому плану действий, включая глобальные усилия по увеличению доли женщин в личном составе полиции Организации Объединенных Наций не менее чем до 20 процентов к 2014 году.
La Secretaría mantiene su compromiso con esta cuestión, que incluye la adopción de medidas a nivel mundial para aumentar la proporción de mujeres en la policía de las Naciones Unidas en al menos un 20% para 2014.
Результатов: 144, Время: 0.053

Сохраняет приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский