Примеры использования Сохраняет приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Международное сообщество сохраняет приверженность искоренению нищеты
В соответствии со своим мандатом Организация Объединенных Наций сохраняет приверженность поддержке осуществляемых Ираком усилий с этой целью и содействию их осуществлению.
Организация Объединенных Наций сохраняет приверженность оказанию правительству помощи в этом процессе посредством предоставления консультативных и технических услуг Комиссии по пересмотру Конституции.
На протяжении всей своей новой истории Тунис сохраняет приверженность принципам и ценностям мирного сосуществования,
Буркина-Фасо выступает за верховенство права и сохраняет приверженность принципу равенства
Напротив, президент Аббас сохраняет приверженность этим принципам и своей мирной платформе.
Как нынешний Председатель Движения неприсоединения Малайзия сохраняет приверженность давней и принципиальной позиции Движения в области разоружения и международной безопасности.
Европейский союз сохраняет приверженность скорейшему поиску решения иранской ядерной проблемы путем переговоров
Правительство сохраняет приверженность курсу на ратификацию в полном объеме КЛДЖ,
Правительство Республики Конго соблюдает нормы международного права, в частности положения Устава Организации Объединенных Наций, и сохраняет приверженность принципу многосторонности.
Бутан сохраняет приверженность их принципам, закрепленным в Конституции
Председатель говорит, что Комиссии важно получить гарантии того, что выборы состоятся в запланированные сроки и что правительство сохраняет приверженность стратегиям, разработанным Комиссией.
Новая Зеландия поддерживает весь комплекс мер, связанных с этим шагом, и сохраняет приверженность обеспечению прогресса в осуществлении этих мер в рамках очередного обзорного цикла.
который по своей сути сохраняет приверженность прошлому.
Мы хотели бы еще раз подчеркнуть, что Алжир сохраняет приверженность соблюдению положений ДНЯО.
Правительство Израиля сохраняет приверженность договоренностям, достигнутым между Израилем и БАПОР в 1967 году в рамках обмена письмами Комая- Микельмора,
Нигерия сохраняет приверженность целям Комиссии
Индия сохраняет приверженность усилиям по преобразованию Совета по правам человека в сильный,
Румыния сохраняет приверженность активным действиям в целях развития демократии,
Секретариат сохраняет приверженность такому плану действий, включая глобальные усилия по увеличению доли женщин в личном составе полиции Организации Объединенных Наций не менее чем до 20 процентов к 2014 году.