ПОПРЕЖНЕМУ ПРИЗЫВАЕТ - перевод на Английском

continues to call
впредь призывать
продолжаем призывать
по-прежнему призываем
вновь призываем
попрежнему призываем
продолжать требовать
далее призывать
по-прежнему требуют
продолжать называть
далее обращаться с призывами
continues to encourage
продолжать поощрять
впредь поощрять
продолжать призывать
далее поощрять
впредь побуждать
впредь призывать
попрежнему поощрять
продолжать содействовать
далее призывать
по-прежнему поощрять
continued to encourage
продолжать поощрять
впредь поощрять
продолжать призывать
далее поощрять
впредь побуждать
впредь призывать
попрежнему поощрять
продолжать содействовать
далее призывать
по-прежнему поощрять

Примеры использования Попрежнему призывает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КЛРД попрежнему призывает государства рассмотреть вопрос о принятии заявления в соответствии со статьей 14 Конвенции, предусматривающего возможность того,
CERD continues to encourage States to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals
Комитет попрежнему призывает государства рассмотреть возможность сделать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции, согласно которому отдельные лица
The Committee continued to encourage States to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals
ядерных испытаний в силу, Хорватия попрежнему призывает все государства, которые еще не сделали этого, подписать и/ или ратифицировать Конвенцию.
Croatia continues to call upon all States that have not yet done so to sign and/or ratify the CTBT.
Поэтому Специальный докладчик попрежнему призывает Генеральную Ассамблею принять меры по улучшению положения 10 миллионов заключенных
The Special Rapporteur therefore continues to call upon the General Assembly to take action to improve the situation of the 10 million prisoners
Моя делегация попрежнему призывает государства, обладающие ядерным оружием, предпринять практические шаги по
My delegation continues to call upon the nuclear-weapon States to take practical steps to fulfil their part of the bargain,
Хорватия считает, что Соглашение о всеобъемлющих гарантиях наряду с дополнительными протоколами составляет в настоящее время нормативную основу МАГАТЭ в области проверки, и попрежнему призывает все государства, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать свои соглашения о гарантиях
Croatia considers that the Comprehensive Safeguards Agreement together with Additional Protocols constitutes the current IAEA verification standard and continues to call upon all States that have not yet done so to sign
Европейский союз попрежнему призывает все стороны проявлять крайнюю умеренность в своих действиях на местах,
The European Union continues to call upon all parties to show the utmost moderation on the ground,
Южная Африка попрежнему призывает активизировать работу с государствами, не являющимися членами Совета Безопасности,
South Africa continues to call for greater engagement with non-members of the Security Council, especially those that
ЕС попрежнему призывает к немедленному началу переговоров, а также к скорейшему заключению недискриминационного,
The EU continues to call for the immediate commencement of negotiations as well as the early conclusion of a non-discriminatory,
Правительство Анголы попрежнему призывает сторонников Национального союза за полную независимость Анголы( УНИТА),
The Government of Angola has continued to call upon the followers of the União Nacional para a Independência Total de Angola(UNITA),
в частности, женский персонал по вопросам защиты; и попрежнему призывает государства оказать поддержку в этом отношении путем своевременного предоставления ресурсов на предсказуемой основе;
including in particular female protection staff; and continues to call upon States to extend their support in this regard through the timely and predictable provision of resources;
Уругвай попрежнему призывает Израиль, Индию
Uruguay continues to call on India, Israel
напряженности в регионе, мы попрежнему призывает Совет выполнить его обязательства в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций
tensions in the region, we continue to call on the Council to fulfil its duties in accordance with the Charter of the United Nations
оказанную сообществом Кимберлийского процесса до принятия Советом Безопасности решения об отмене санкций, касающихся торговли алмазами, и попрежнему призывает всех, кто может оказать Либерии помощь в соблюдении стандартов Кимберлийского процесса, сделать это;
technical assistance provided by the Kimberley Process community prior to the decision by the Security Council to lift diamond sanctions, and continues to encourage all those in a position to do so to assist Liberia with implementation of Kimberley Process standards;
Многие в Рабочей группе попрежнему призывали сократить повестку дня Генеральной Ассамблеи.
Many in the Working Group continued to call for a shorter agenda for the General Assembly.
Я попрежнему призываю Израиль обеспечить свободу беспрепятственного передвижения людей в Газу
I also continue to call for the free movement of people into and out of Gaza and the full reopening
включая вице-президента Альфонса Кадеге, попрежнему призывали к проведению всенародного обсуждения поправок к тексту предлагаемой конституции.
Alphonse Kadege, continued to call for a popular debate on amendments to the text of the proposed constitution.
Ii Всем государствам- участникам следует попрежнему призывать те государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее присоединиться к Конвенции
Ii All States Parties should continue to call on those States that have not yet done so,
также со стороны организаций гражданского общества, которые попрежнему призывают маоистов обеспечить соблюдение их сторонниками норм закона.
as well as civil society, continued to call on the Maoists to ensure that their cadres respected the law.
В связи с этим я попрежнему призываю к более широкому сотрудничеству между Ираком
In this regard, I continue to encourage greater cooperation between Iraq
Результатов: 44, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский