Примеры использования Попрежнему трудно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Хотя попрежнему трудно подтвердить число жертв,
Кроме того, попрежнему трудно обеспечить, чтобы политический процесс не был дискредитирован участием кандидатов, которые в глазах общественности считаются преступниками или тесно связанными с бандами
на проведение социальных миссий, но выражает сожаление в связи с тем, что попрежнему трудно получить дезагрегированные данные, дающие точную картину расходов на нужды детей в общем объеме государственных расходов.
другим заинтересованным лицам попрежнему трудно получить точную информацию о том, кто же в конечном итоге владеет российскими предприятиями
Тем не менее он поддерживает изложенное в пункте 7 доклада Консультативного комитета мнение о том, что попрежнему трудно установить, насколько мероприятия способствуют достижению целей
будет попрежнему трудно ослабить уровень риска для обеспечения безопасности во всем районе осуществления операций, особенно в пограничных районах.
обеспечить исполнение постановлений иностранных судов бывает попрежнему трудно, поскольку кредиторы могут накладывать арест только на имущество, находящееся за пределами страны.
Палестинцам, проживающим в полосе Газа, попрежнему трудно получить разрешение на въезд в Израиль
В отсутствие четко сформулированного общего плана перехода на МСУГС оперативным подразделениям попрежнему трудно эффективно заниматься внедрением МСУГС;
Однако в большинстве случаев попрежнему трудно установить, насколько мероприятия способствуют реализации ожидаемых достижений,
Попрежнему трудно создать такую систему общего регламентирования, обеспечивающую логичный порядок повседневного управления и регламентирования общественного веб- сайта, которая позволяла бы различным полномочным учреждениям проявлять гибкость и творческий подход в целях удовлетворения потребностей конкретной аудитории-- будь то государственные чиновники, средства массовой информации, учебные заведения, гражданское общество или широкая общественность,-- обеспечивая
отсутствие такой привлекательности попрежнему трудно оценить.
Без централизованного регистра двусторонних соглашений об их количестве попрежнему трудно судить.
Кроме того, развивающимся странам с низкими доходами, зависящим от сырьевых товаров, попрежнему трудно сохранять свою долю на международных рынках.
Попрежнему трудно было оценить экономию средств в результате внедрения комплексного глобального управления,
социальными правами попрежнему трудно изза существующего социально-экономического кризиса.
многим странам с низким уровнем доходов было попрежнему трудно привлечь ПИИ в те отрасли, где они могли бы содействовать развитию.
Оценивать процесс развития в Афганистане попрежнему довольно трудно.
По мнению высокопоставленных должностных лиц Камбоджи, попрежнему чрезвычайно трудно достичь в стране и справедливости, и мира.
будет попрежнему крайне трудно определять количество политических заключенных,