Примеры использования Поручили секретариату на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Справочная информация: в решении 6/ COP. 12 Стороны приняли к сведе- нию стратегию вовлечения деловых кругов КБОООН и поручили секретариату и ГМ продолжать реализовывать ее при выстраивании партнерских отношений с частным сектором.
Делегаты поручили секретариату разместить на нем таблицу с ежегодной программой совещаний Рабочей группы
в соответствии с преамбулой решения 123, поручили секретариату запросить у заявителей дополнительную информацию с целью выяснения масштабов
Участвующие в работе Рабочей группы делегаты, говорящие на русском языке, приняли пересмотренный русский текст определений и поручили секретариату обеспечить, чтобы он был принят во внимание переводчиками при подготовке окончательного доклада.
в соответствии с преамбулой решения 123, поручили секретариату запросить у индивидуальных заявителей дополнительную информацию с целью выяснения масштабов
Комитет по правам ребенка поручили Секретариату представлять каждому из них проект" заключительных замечаний" по итогам рассмотрения доклада каждого государства- участника.
Я был бы признателен, если бы Вы поручили секретариату дать разъяснение на этот счет,
Участники пленарной сессии поручили секретариату разместить данный документ на Wеь- сайте СЕФАКТ ООН,
ВОКНТА и ВОО поручили секретариату подготовить записку, содержащую описательные указания в отношении того,
На той же юбилейной пятидесятой сессии правительства поручили секретариату изучить возможность организации аналогичного рабочего совещания в 2001 году с целью поделиться опытом,
содержащейся в решении 1/ CP. 17, пункт 6, и поручили секретариату скомпилировать эти представления в документе категории Misc.
Решили включить такой вопрос, как адаптация к изменению климата в трансграничных бассейнах, в качестве одной из программных областей в проект программы работы на 2013 и 2015 годы и поручили секретариату завершить подготовку документа" Извлеченные уроки
основанных на характеристике земельных ресурсов, о которых идет речь в решении 15/ COP. 12 об отчетности по рио- де- жанейрским конвенциям, и поручили секретариату содействовать дальнейшей гармонизации показателей
Дали позитивную оценку работе секретариата в связи с проведением оценки потребностей в знаниях, поручили секретариату использовать результаты этой оценки в качестве руководства для разработки СУЗ
окружающей среды обратились с просьбой о выделении ресурсов на дальнейшую работу по Стратегии из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и поручили секретариату изучить такие возможности.
участники девятнадцатой сессии Руководящего комитета проекта" ЭЭ- 21", которая состоялась в мае 2008 года," поручили секретариату разработать в сотрудничестве с Секцией лесоматериалов ЕЭК/ ФАО в рамках проекта" Энергетическая эффективность- 21" субрегиональный проект по вопросам выработки энергии на основе древесины и других видов биотоплива
Стороны Конвенции поручили секретариату подготовить предварительную смету расходов по таким разделам, как людские и финансовые ресурсы секретариата,
сессии Руководящего комитета проекта" ЭЭ- 21", которая состоялась в мае 2008 года," поручили секретариату разработать в сотрудничестве с Секцией лесоматериалов ЕЭК ООН/ ФАО в рамках проекта" Энергетическая эффективность- 21" субрегиональный проект по вопросам выработки энергии на основе древесины
Стороны поручили секретариату разработать пересмотренные процедуры участия организаций гражданского общества( ОГО)
В связи с этим на основании резолюции 69/ 10 о содействии созданию с помощью информационной и коммуникационной технологии коммуникационных возможностей и построении информационно- сетевого общества в Азиатско-Тихоокеанском регионе государства- члены ЭСКАТО поручили секретариату содействовать развитию инфраструктуры ИКТ,