ПОРЯДОЧНЫМ - перевод на Английском

decent
приличный
достойный
порядочный
хороший
неплохой
достойно
прилично
нормальной
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
honest
честный
правдивый
искренний
добросовестный
правда
откровенен
честно говоря

Примеры использования Порядочным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Твой дядя был хорошим и порядочным человеком.
Your uncle was a fine and decent man.
Потому что ты была порядочным человеком.
Cause you were a decent person.
Я действительно хочу быть порядочным Он хорошо ко мне относился!
I really want to be fair. He's been so good to me!
Порядочным кормильцем и импульсивным искателем приключений.
A responsible provider and an impulsive adventurer.
Твой брат был самым порядочным из всех, кого я знал.
Your brother was the most decent man I have ever known.
Я бы не потерял страховку, если бы Алан Саммерс был порядочным человеком.
I wouldn't have lost my insurance if Allan Summers were a decent human being.
Соньер говорил, что он был самым порядочным человеком, кого он знал.
Saunière said he was the most honourable man he had ever known.
Я в самом деле старался быть порядочным.
I really tried to be nice.
Но Вы ведь не будете против, если он будет порядочным человеком.
You wouldn't mind if he was a nice man.
вы хотите сказать, что ваш муж был порядочным джентельменом?
would you say your husband was… an upstanding gentleman?
Человеком чести, порядочным и образованным.
A guy of honour, decency and breeding.
Мой старик был порядочным идиотом.
He was kind of an idiot, my old man.
Сэм Касото,… был порядочным и хорошим человеком.
Sam Cassotto, he was a loyal and good man.
Мой прадед был порядочным мужчиной.
my great grandpa was a handsome man.
Президент кажется порядочным человеком.
The President seems to be a reasonable man.
Никогда еще на этом свете трезвенник не был порядочным человеком.
Since the world began no teetotaller has been a reputable person.
Он был последним порядочным перекупщиком.
He was the last of the gentleman fences.
оставаясь в жизни исключительно порядочным человеком.
remaining only in the life of a good man.
Часов назад я был порядочным, уважаемым, законопослушным гражданином с женой
Thirty-six hours ago I was a decent, respectable law-abiding citizen… with a wife
На самом деле проблема в том, что я живу с порядочным привлекательным парнем, и иногда представляю, что однажды он станет моим.
The real problem is, I used to live with a decent, attractive guy who sometimes I imagined dating one day.
Результатов: 89, Время: 0.0424

Порядочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский