ПОСВЯЩЕННОЙ ТЕМЕ - перевод на Английском

on the theme
по теме
посвященной
по тематике
под девизом
on the topic
по теме
по вопросу
по данному вопросу
по тематике
по проблеме
по данной тематике

Примеры использования Посвященной теме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, посвященной теме:" Народонаселение,
United Nations Headquarters, New York: Theme: Population,
Комитет утвердил доклад Рабочей группы по статистике транспорта о работе ее юбилейной пятидесятой сессии( TRANS/ WP. 6/ 137), посвященной теме" Показатели устойчивого развития транспорта", и заслушал информацию о ходе работы в следующих областях.
The Committee endorsed the report of the Working Party on Transport Statistics on its fiftieth anniversary session(TRANS/WP.6/137) which focused on the theme of Indicators for Sustainable Transport and was informed about the progress made in the following areas.
Комитет, возможно, пожелает одобрить доклад Рабочей группы по статистике транспорта о работе ее юбилейной пятидесятой сессии( TRANS/ WP. 6/ 137), посвященной теме" Показатели устойчивого развития транспорта", заслушать информацию о ходе работы в следующих областях.
The Committee may wish to endorse the report of the Working Party on Transport Statistics on its fiftieth anniversary session(TRANS/WP.6/137) which was devoted to the theme of Indicators for Sustainable Transport and to be informed about the progress made in the following areas.
Организацией Объединенных Наций и Всемирным форумом мира Генеральной ассамблеи Международной ассоциации городов- посланцев мира, посвященной теме<< Города и их роль в укреплении мира>>, 21 июня 2006 года, Ванкувер, Канада.
International Association of Peace Messenger Cities in conjunction with Habitat 3, United Nations and World Peace Forum; Theme:"Cities and Their Role for Peace" 21 June 2006; Vancouver, Canada.
Обращаясь к главе XI, посвященной теме" Клаузула о наиболее благоприятствуемой нации",
Turning to chapter XI on the topic"The most-favoured-nation clause", he noted that
Июня 2013 года в Астане, Казахстан, в ходе проведения Национальной подготовительной конференции высокого уровня, посвященной теме двадцать первого Экономического
On 25 and 26 June 2013 in Astana, Kazakhstan, ways of advancing the implementation of the Aarhus Convention were discussed at the National Preparatory High-level Conference, devoted to the topic of the twenty-first OSCE Economicthe environmental footprint of energy-related activities in the OSCE region.">
Альянс>> в тесном сотрудничестве с Департаментом общественной информации Секретариата работал над подготовкой ко второй конференции<< Глобальная модель Организации Объединенных Наций>>, посвященной теме<< На пути к альянсу цивилизаций:
The Alliance worked closely with the Department of Public Information of the Secretariat on the second Global Model United Nations Conference, on the theme"Towards an alliance of civilizations: bridging cultures to achieve peace
развитие и передача технологий, и предстоящее проведение в Женеве 31 августа-- 4 сентября 2009 года третьей Всемирной климатологической конференции, посвященной теме<< Прогнозирование климата и климатологическая информация для принятия решений.
Conference on Climate Change: Technology Development and Technology Transfer, held in Beijing on 7 and 8 November 2008, and the third World Climate Conference on the theme"Climate prediction and information for decision-making", to be held in Geneva from 31 August to 4 September 2009.
Будучи обеспокоена негативным воздействием опустынивания, деградации земель и засухи на экономику и приветствуя в этой связи организацию в 2012 году второй научной конференции по Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, посвященной теме<< Экономическая оценка опустынивания, рационального землепользования и жизнестойкости засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районов.
Concerned by the negative economic impacts of desertification, land degradation and drought, and in this regard welcoming the organization in 2012 of the second United Nations Convention to Combat Desertification Scientific Conference, on the theme"Economic assessment of desertification, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry subhumid areas.
Рим в поддержку Киото>>, а также пример города Милан,-- который вчера представлял здесь его мэр,-- где вопросам окружающей среды придается первостепенное значение в связи с выдвижением кандидатуры города на место проведения Всемирной выставки 2015 года, посвященной теме<< Как накормить планету: энергия жизни.
Rome for Kyoto programme, as well as the city of Milan-- represented here yesterday by its mayor-- which has prioritized the environmental issue in proposing its candidature for the Universal Exposition of 2015 under the theme"Feeding the Planet, Energy for Life.
проведенной в сентябре 2013 года в Найроби и посвященной теме<< Как туризм может способствовать борьбе с нищетой и устойчивому развитиюgt;gt;;
Sustainable Tourism Conference, held in Nairobi in September 2013 on the theme"How tourism can help alleviate poverty and achieve sustainable development", at which they agreed to
И 28 июня 2013 года на третьей Берлинской киберконференции, посвященной теме<< Обеспечение безопасности и стабильности киберпространства:
On 27 and 28 June 2013, the third Berlin Cyber Conference, held on the theme"Securing the Freedom and Stability of Cyberspace: The Rolethe Federal Foreign Office in close cooperation with the University of Potsdam, endeavoured to provide international legal assessments of cyber operations not transgressing the threshold of armed attack and thus not engaging the law of armed conflict.">
продвижение арабских женщин вступило в более активную стадию после созыва по инициативе Арабской Республики Египет первой Встречи арабских женщин на высшем уровне, посвященной теме" Текущие проблемы
proliferation of the challenges confronting development, the progress of the Arab woman commenced upon a more effective course with the convening, at the initiative of the Arab Republic of Egypt, of the first Summit of Arab women, on the theme of"Present Challengesthe extraordinary Summit Cairo, 2001.">
В рамках подготовки к сорок седьмой сессии Комиссии по народонаселению и развитию, посвященной теме<< Оценка хода осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию>>,
In order to inform preparations for the forty-seventh session of the Commission on Population and Development, the theme of which is"Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development", the Population Division organized an expert group meeting on the theme"Fertility,
которая прошла с 31 августа по 2 сентября 1998 года в Лиссабоне на выставке" Экспо- 98", посвященной теме океанов, Комиссия представила представителям международного сообщества
held in Lisbon from 31 August to 2 September 1998, at EXPO'98 dedicated to the theme of the oceans, the Commission presented to representatives of the international community
Корейским исследовательским институтом по вопросам законодательства, посвященной теме" Создание благоприятных условий для микропредприятий
the Korean Legislation Research Institute, themed"Enabling Environment for Microbusiness and Creative Economy"(Seoul,
состоявшейся 28- 31 июля 2014 года в Котону и посвященной теме<< Новые партнерства для укрепления производственного потенциала в наименее развитых странах>>,
which was adopted at the ministerial conference held in Cotonou from 28 to 31 July 2014 on the theme'New partnerships for productive capacity-building in the least developed countries', takes note with satisfaction
На одной из таких конференций, состоявшейся 6 мая 1995 года и посвященной теме" Права человека в рамках нарождающегося европейского порядка", были рассмотрены следующие вопросы:
The one held recently on 6 May 1995 on the topic of" Human rights in the emerging European order" covered the following subjects:( a)
Доклад Генерального секретаря, посвященный теме резолюция 61/ 16 Генеральной Ассамблеи, пункт 2c.
Report of the Secretary-General on the theme General Assembly resolution 61/16, para. 2 c.
Информационная кампания 1996 года была посвящена теме" Находящиеся под угрозой города.
The 1996 promotion campaign was built on the theme of"Cities at risk.
Результатов: 48, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский