ПОСЛЕДНЕЙ ВСТРЕЧЕ - перевод на Английском

last meeting
последнем совещании
последнем заседании
последней встречи
предыдущего совещания
последней сессии
прошлом заседании
прошлом совещании
предыдущего заседания
последнее собрание
предыдущей встречи
recent meeting
недавнем совещании
недавней встрече
недавнем заседании
последнем совещании
последнем заседании
последней встрече
недавно встрече
последней сессии
latest meeting
поздняя встреча
recent summit
недавнем саммите
недавней встрече на высшем уровне
последнем саммите
недавней встрече
последней встрече на высшем уровне
последней встрече
недавно встреча на высшем уровне
last appointment
последняя встреча
последний прием

Примеры использования Последней встрече на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Близость данных дат к последней встрече в рамках этих неофициальных консультаций отражает наше общее желание ускорить
The proximity of these dates to the latest round of these informal consultations reflects our common desire for an accelerated
Некоторые из вопросов, которые вызывали озабоченность Комитета на последней встрече, как представляется, все еще не сняты.
Some of the issues that had been of concern to the Committee on the last occasion seemed to subsist.
На последней встрече чрезвычайно полезной оказалась информа- ция,
At the most recent meeting, the information provided by the Director-General to the Bureau regarding his meetings,
Наконец, на последней встрече поездки, в Москве 29 мая состоялась игра с« Локомотив» ом.
Finally, at last match of trip in May 29 the match with«Locomotive» in Moscow took place.
На своей последней встрече, состоявшейся в октябре 1997 года в Эдинбурге,
At its last gathering in Edinburgh, Scotland, in October 1997,
в тот момент мне стало ясно что мы присутствуем при последней встрече Араки и Йоко в этой жизни.
at that moment I suddenly realized… we were at the last meeting for Araki and Yoko in this life.
не слишком верил в свои шансы на успех в последней встрече.
he didn't really believe in his chances of succeeding in the final encounter.
На последней встрече старших должностных лиц,
At the last meeting of Senior Officials,
Поэтому наша страна приняла участие в самой последней встрече, которая прошла на Маврикии,
Accordingly, our country took part in the most recent meeting, held in Mauritius,
г-ну Савимби активно заниматься вопросами, обсужденными на их последней встрече, и, в случае согласия, провести вторую встречу в Луанде как можно скорее.
Mr. Savimbi to pursue actively the issues discussed at their last meeting and, as agreed, to convene a second meeting in Luanda as soon as possible.
мы приветствуем согласованные выводы, которые были приняты на последней встрече Комиссии социального развития в ходе ее дискуссии по вопросу о производительной занятости
we welcome the agreed conclusions adopted at the latest meeting of the Commission for Social Development during its discussion on productive employment and sustainable livelihoods,
Я позволю себе напомнить, что на последней встрече министров иностранных дел балканских стран в Тиране в 1990 году было принято решение о том, что следующая встреча состоится в столице Болгарии- Софии.
May I recall that the last meeting of Balkan Foreign Ministers at Tirana in 1990 took the decision that the next meeting should take place in the capital of Bulgaria, Sofia.
Оратор хотел бы вновь заявить, что на своей последней встрече в Дурбане Движение неприсоединившихся стран обратилось к развитым странам с призывом принять меры на национальном уровне для выполнения их обязательств в соответствии с Киотским протоколом.
He wished to reiterate that, at their recent meeting in Durban, the Movement of Non-aligned Countries had appealed to developed countries to take action at the domestic level to implement their commitments under the Kyoto Protocol.
На последней встрече с главами таких служб из Алжира,
At its latest meeting for heads of services from Algeria,
Следует напомнить о том, что изучение вопроса о способах финансирования инфраструктуры транспорта в Западном Средиземноморье являлся одним из приоритетных вопросов, обсуждавшихся на последней встрече министров транспорта Западного Средиземноморья.
It may be recalled that research into forms of financing for transport infrastructures in the Western Mediterranean was one of the priority questions at the last meeting of Ministers of Transport of the Western Mediterranean.
занятия в старших классах) на самой последней встрече?
high school classes) at the most recent meeting?
На последней встрече Президента Республики Таджикистан Э. Ш. Рахмонова с Председателем Комиссии по национальному примирению С. А. Нури было констатировано неоправданно медленное
At their latest meeting, Mr. E. S. Rakhmonov, President of the Republic of Tajikistan and Mr. S. A. Nuri, Chairman of the Commission on National Reconciliation, noted the unjustifiably slow
Нефть резко подешевела во время торговой сессии во вторник после того как ОПЕК сообщил что Саудовская Аравия повысила объемы добычи, оставаясь тем не менее приверженной к квоте определенной на последней встрече производителей в ноябре 2016 года.
Oil tumbled during the trading session on Tuesday after OPEC reported that Saudi Arabia raised output while remaining committed to the quota determined at the last meeting of producers in November 2016.
Проведение семинара является прямым следствием решений, принятых на последней встрече министров транспорта семи стран Западного Средиземноморья( ГМТЗС)
The holding of the seminar is a direct consequence of the decisions taken at the latest meeting of the Group of Transport Ministers of the seven Western Mediterranean countries(GTMO)
подготовленный по просьбе, высказанной на нашей последней встрече в Софии в сентябре 1995 года,
The Second Assessment requested at our last meeting in Sofia in September 1995
Результатов: 117, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский