ПОСТКОНФЛИКТНОЕ - перевод на Английском

post-conflict
постконфликтных
переживших конфликты
переживающих постконфликтный период
в период после конфликта
postconflict
постконфликтных
в период после конфликта
послеконфликтных
post conflict
постконфликтных
переживших конфликты
переживающих постконфликтный период
в период после конфликта

Примеры использования Постконфликтное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будет трудно оформить совместное постконфликтное решение для Карабаха.
it will be tough to construct a joint postconflict settlement for Karabakh.
протяжении последних нескольких лет в таких областях, как урегулирование конфликтов( Нигерия), постконфликтное восстановление( Афганистан) и дипломатия Южная Африка.
as has been pursued over the past several years in the areas of conflict resolution(Nigeria), postconflict reconstruction(Afghanistan) and diplomacy South Africa.
образование и надлежащий уровень жизни, на землю и собственность, на труд, социальное обеспечение и гражданство, служило национальное постконфликтное социально-экономическое информационное резюме с дезагрегированными по признаку пола данными.
a report of an expert group meeting organized by the Division for the Advancement of Women recommends that a national postconflict socio-economic profile with sex-disaggregated data should form the basis for the development of socio-economic policies and programmes aimed at protecting the rights to health, education, an adequate standard of living, land and property, work, social security and nationality.
Постоянное представительство Колумбии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое почтение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и имеет честь препроводить концептуальный документ в качестве основы для открытых прений в Совете Безопасности по теме<< Постконфликтное миростроительство: доклад Комиссии по миростроительству>>, которые состоятся 12 июля 2012 года в связи с представлением ежегодного доклада Комиссии по миростроительству о работе ее пятой сессии( A/ 66/ 675- S/ 2012/ 70) см. приложение.
The Permanent Mission of Colombia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to forward the concept paper for the Security Council open debate on the theme"Postconflict peacebuilding: report of the Peacebuilding Commission" to be held on 12 July 2012, on the occasion of the submission of the annual report of the Peacebuilding Commission on its fifth session(A/66/675-S/2012/70) see annex.
Каждая постконфликтная ситуация имеет свои собственные отличительные черты.
Each post-conflict situation has its own specific character.
Постконфликтная реконструкция и восстановление;
Post-conflict reconstruction and rehabilitation;
Постконфликтные общества являются нестабильными обществами,
Postconflict societies were fragile societies;
Оказание помощи в постконфликтном восстановлении и реабилитации;
Assisting with post-conflict recovery and rehabilitation.
Постконфликтная оценка и поддержка.
Postconflict assessment and support.
Постконфликтные оценки проводятся оперативно
The post conflict assessments are conducted in a rapid
Предлагать комплексные стратегии постконфликтного миростроительства и восстановления;
Propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery;
Существующие правовые положения, касающиеся постконфликтных гуманитарных угроз, следует интегрировать с превентивными правовыми положениями.
The existing legal provisions addressing postconflict humanitarian threats should be integrated with preventive legal provisions.
Постконфликтная социальная реинтеграция женщин,
Post conflict social reintegration of women,
Кризисные и постконфликтные ситуации и восстановление.
Crisis, post-conflict and recovery situations.
И, как в любой постконфликтной ситуации, на этом пути были подъемы и спады.
As in every postconflict situation, there have been ups and downs along the way.
Либерия прошла путь от состояния постконфликтного восстановления к социально-экономическому росту и развитию.
Liberia has transitioned from a state of post conflict reconstruction to socio economic growth and development.
Постконфликтная ситуация в Ираке также служит поводом для серьезного беспокойства для Венесуэлы.
The post-conflict situation in Iraq is also a cause of great concern to Venezuela.
УВКПЧ также установила партнерские отношения с различными организациями, участвующими в создании постконфликтных судебных механизмов.
OHCHR has also developed partnerships with various actors involved in developing postconflict justice mechanisms.
IV: Постконфликтные экологические оценки.
IV: Post conflict environmental assessment.
Содействие осуществлению программ постконфликтного миростроительства, включая региональную интеграцию, создание потенциала.
Promotion of post-conflict peace-building programmes including regional integration, capacity-building.
Результатов: 646, Время: 0.0753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский