ПОСТОЯННО МЕНЯЮЩЕГОСЯ - перевод на Английском

ever-changing
постоянно меняющихся
постоянно изменяющемся
непрерывно меняющегося
constantly changing
постоянно меняются
постоянно меняют
постоянно изменяются
постоянно изменять
constantly evolving
постоянно развиваться
постоянно меняются
in constant change
в постоянном изменении
постоянно меняющегося

Примеры использования Постоянно меняющегося на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с учетом постоянно меняющегося российского законодательства в области налогооблагаемой базы.
especially considering the constantly changing Russian legislation regarding the taxable base.
Что« да,„ Trouble“ содержит изрядную долю ваб- баса… Но так как дабстеповые вставки все чаще становятся просто очередной особенностью постоянно меняющегося поп- ландшафта,
But as dubstep breakdowns have increasingly become just another feature of the ever-changing pop landscape,
никогда ранее необходимо покончить с прошлым, чтобы адаптироваться к новым требованиям постоянно меняющегося мира и решительно
it is required to turn over a new leaf to adapt to the new requirements of a world in constant change and to finalize in a resolute
функционирования Организации Объединенных Наций в контексте постоянно меняющегося современного мира.
operations of the United Nations with an eye to the constantly changing modern world.
динамичным образом на международные запросы нашего современного и постоянно меняющегося мира.
dynamically to the international demands of our contemporary and ever changing world.
привлечь внимание к необходимости создания системы Организации Объединенных Наций, которая смогла бы более эффективно реагировать на потребности постоянно меняющегося мира.
place at the United Nations in order to draw attention to the need to create a United Nations system more capable of responding to the exigencies of an ever-changing world.
время государства-- участники Конвенции понимают, что ее следует воспринимать на фоне постоянно меняющегося контекста, в значительной степени определяемого динамичным прогрессом в области морских научных исследований
the States parties to the Convention are aware that it has to be understood against the background of an ever-evolving context determined to a large extent by the dynamic progress in the field of marine scientific research
беженцев в регион и постоянно меняющегося их состава Комитет обеспокоен недостаточно высоким уровнем непрерывного внимания, уделяемого им правительством.
refugees in the region and constant changes in their composition, the Committee is concerned at the low level of continuous attention given to them by the Government.
призываем все делегации стремиться, в условиях постоянно меняющегося мира, к достижению этих целей,
we call upon other delegations to work, under the constantly changing conditions of our world,
подготовки молодежи к решению проблем постоянно меняющегося мира.
preparation of the young for the challenges of the ever changing world.
наша Организация должна учитывать огромные задачи постоянно меняющегося мира, который по-прежнему характеризуется дискриминацией,
our Organization must also face up to the great challenges of a permanently changing world, in which areas of confrontation,
мозг захватывают основы мира из постоянно меняющегося потока сенсорного ввода.
the brain capture the essentials of the world from the ever-changing stream of sensory input.
Ввиду сложного и постоянно меняющегося характера технологий
Because of the complex and constantly changing nature of Our technology
целях осуществления мониторинга и выработки мер реагирования в отношении этого постоянно меняющегося вируса.
which will help alert the public health community to monitor and respond to this ever-changing virus.
В результате с 45- 47 лет женский организм в течение 4- 5 лет функционирует в состоянии постоянно меняющегося эндокринного фона,
As a result, 45-47 years the female body in the next 4-5 years operating in the constantly changing endocrine background,
но и от сложного и постоянно меняющегося сочетания вышеперечисленных факторов,
also on a complex and constantly changing combination of the aforementioned factors,
в силу сложного и постоянно меняющегося характера условий, в которых действует Организация,
because of the complex and constantly evolving nature of the environment in which the Organization operates,
Эти принципы подкрепят многосторонний подход к постоянно меняющимся угрозам миру во всем мире.
Those tenets will underpin the multilateral approach to the ever-changing threats to world peace.
Нестабильная среда, постоянно меняющиеся обстоятельства, низкие доходы населения- все это очень похоже на сегодняшнюю Украину.
An unstable environment, constantly changing circumstances, low incomes- all this resembles present-day Ukraine.
Увеличение объема работы и постоянно меняющиеся потребности и задачи.
Expanding scope and ever-changing requirements and expectations.
Результатов: 53, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский