ПОТРЯСЕНИЯМ - перевод на Английском

shocks
шок
потрясение
шокировать
ударно
амортизатор
ударной
удара
шоковой
током
к поражению током
upheavals
переворот
потрясений
волнения
беспорядки
сдвигов
неурядицы
disturbances
нарушение
беспокойство
возмущение
беспорядков
помех
расстройства
волнения
воздействия
нарушенности
turmoil
потрясения
беспорядков
суматохе
кризис
смятение
волнения
неурядицы
нестабильность
хаос
смуты
disruption
нарушение
срыв
разрушение
подрыв
прекращение
разрыв
сбоев
перебои
потрясений
дезорганизации
shock
шок
потрясение
шокировать
ударно
амортизатор
ударной
удара
шоковой
током
к поражению током
upheaval
переворот
потрясений
волнения
беспорядки
сдвигов
неурядицы

Примеры использования Потрясениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате кризиса большая часть населения Европы может оказаться более уязвимой к экономическим потрясениям в будущем.
Because of the crisis, many people in Europe may be more vulnerable to economic shocks in the future.
Этим социальным потрясениям и переменам сопутствовали изменения как в бытовом укладе,
This social upheavals and changes were accompanied by the changes in household structure,
Электромагнитная совместимость тесты используются для проверки что оборудование невосприимчивы к внешним потрясениям и не производят сигналы, которые нарушают другие близлежащие оборудование.
Electromagnetic compatibility tests are used to verify that the equipment is immune to external disturbances and does not produce signals that disturb other nearby equipment.
устойчивость к природным и экономическим потрясениям.
resilience to natural or economic shocks.
В экстремальных случаях рост неравенства может достичь такой точки, в которой он приводит к социально-политическим потрясениям.
In extreme cases, increasing inequality may reach a point where it leads to social and political upheavals.
Во-первых, это-- изменение климата, которое приводит к более мощным и частым потрясениям и стихийным бедствиям.
First, climate change is causing ever stronger and more frequent disturbances and natural disasters.
имманентно присущей международному движению капитала, любая страна, тесно связанная с глобальной финансовой системой, подвержена финансовым кризисам и валютным потрясениям.
recent experience shows that any country closely integrated into the global financial system is susceptible to financial crises and currency turmoil.
культурным и политическим потрясениям в городских и сельских районах,
cultural and political disruption in urban and rural contexts,
сопротивляться возможным потрясениям, которые нищета способна вызвать в любой нарождающейся демократии?
resist possible upheavals that could provoke poverty in any emerging democracy?
EMC тестирования и сертификации EMC: тесты для проверки что оборудование иммунитетом к внешним потрясениям и не производить сигналы, которые мешают другие близлежащие оборудование.
EMC testing and EMC certification: tests to verify that the equipment be immune to external disturbances and do not produce signals that interfere with other nearby equipment.
В целях уменьшения подверженности страны системным потрясениям в финансовом секторе правительство начало осуществлять программу реформ, направленных на повышение транспарентности,
In realization of the country's vulnerability to systemic shock in the financial sector, the Government had introduced a reform program geared toward enhancing transparency,
экономическим или социальным потрясениям.
economic or social disruption.
твоя страсть к социальным потрясениям, чтобы помочь мне написать книгу о Верхнем Ист- Сайде.
your passion for social upheaval to help me write the book about the Upper East Side.
занятые маори сегодня менее подвержены негативным экономическим потрясениям вследствие заметного увеличения числа лиц, занимающихся высококвалифицированным трудом.
the Māori workforce is now less vulnerable to a negative economic shock due to strong job growth in high-skilled occupations.
Социальная и прочая дискриминация, отсталость и низкий уровень развития постоянно приводят к возникновению конфликтов, безработице, социальным потрясениям, массовой миграции населения
Conflict, unemployment, social upheaval, massive migration
которые меньше всего готовы противостоять потрясениям, связанным с немедленным исключением из списка НРС.
externally dependent and among the least prepared to withstand the shock of immediate graduation.
ни нервным потрясениям.
no breakages or nervous shock.
в 2011 году уже начала способствовать революциям и потрясениям в различных странах.
already begun to contribute to revolutions and upheaval in various countries.
мы будем совместно вкладывать средства в развитие устойчивой к потрясениям инфраструктуры и создание систем социальной защиты для общин, находящихся в группе риска.
articulated by developing countries, we will work together to invest in shock resistant infrastructure and social protection systems for at-risk communities.
в гораздо большей степени подвержены кризисам и социальным потрясениям.
are disproportionately vulnerable to crisis and social upheaval.
Результатов: 601, Время: 0.1584

Потрясениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский