ПОЧТЕНИЕ - перевод на Английском

reverence
почтением
благоговением
почитание
уважение
чтите
преподобие
почитать
пиететом
преклонения
honor
честь
чтить
почитать
почетный
почет
слава
homage
честь
почтение
оммаж
уважение
дань
память
чествование
воздать должное
tribute
дань
память
честь
должное
посвящение
признательность
почтение
трибьют
подати
уважения
esteem
уважение
почтение
достоинства
почитают
ценю
уважает
самоуважение
respects
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
regards
рассматривать
считать
отношение
связи
области
направлении
вопросу
что касается
поводу
compliments
комплимент
дополняют
комплемент
похвалить
honour
честь
выполнять
соблюдать
почетный
чтить
почета
deference
уважения
знак уважения
почтением
отсылка

Примеры использования Почтение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Также- заботливость, доброжелательность, почтение, уважение, признательность
Also caring attention, benevolence, esteem, respect, gratitude,
Мое почтение, мадам.
My respects, madam.
Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу.
Kings did not pay homage to Achilles.
Они передавали вам свое почтение.
They have sent their regards.
Покажите мне свое почтение моему сыну.
Show me your reverence for my son.
Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение.
Then she should appear before us and receive our honor.
Почтение и уважение 5000 жертвам среди нашего народа.
Honour and respect to the 5,000 victims among us.
Почтение памяти Аны Марии Мольи,
Tribute to the memory of Ana María Moglia,
Передайте мое почтение старшине батальона.
My compliments to the RSM.
Мое почтение, профессор.
My respects, Professor.
Доверие, уважение и почтение этому человеку, или возрадуется вместе с ним-.
Trust, respect and esteem for this man, or will rejoice together with it-.
Ты еще не засвидетельствовал свое почтение моему отцу.
You haven't paid homage to my father.
Ваш друг выказывает Вам свое почтение, мсье.
A friend sends his regards, monsieur.
Знаешь, возвращаясь в то время, почтение и уважение значка что-то значило.
You know, back in those days, honor and respect for the badge meant something.
Есть это врожденное почтение. Мне необходим более высокий ранг.
There is this inbred deference I have to greater rank.
Почтение памяти феликса уфуэ- буаньи,
Tribute to the memory of félix houphouët-boigny,
Мое почтение.
My compliments.
Мое почтение сеньоре Фериде.
My respects to Madame Ferida.
Ты отказываешься принять мое почтение!
You have denied me honour!
Ну тогда мое почтение!
Well, then, my regards!
Результатов: 242, Время: 0.1802

Почтение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский