ПОЭТАПНЫХ - перевод на Английском

phased
этап
фаза
стадия
фазовый
фазный
step-by-step
поэтапный
пошаговый
постепенный
постепенно
поэтапно
пошагово
шаг за шагом
последовательное
incremental
поэтапный
инкрементный
постепенно
приростной
дополнительных
постепенного
инкрементального
приростных
поступательного
добавочное
gradual
постепенный
постепенно
поэтапный
поэтапно
поступательный
последовательное
плавное
staged
этап
сценический
стадия
сцена
ступень
арене
phasing
этап
фаза
стадия
фазовый
фазный
step-wise
поэтапный
phased-in
поэтапный
постепенно
tackle-to-tackle
от причала до причала
поэтапных

Примеры использования Поэтапных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на основе всеобъемлющих, поэтапных, транспарентных и недискриминационных оценок экспертов
be inclusive, gradual, transparent and non-discriminatory, and should take into
Данный раздел был перестроен в целях предоставления практичных поэтапных инструкций о том, как внедрять
The section has been reshaped to provide real step-wise guidance on'how' to implement,
Наиболее эффективные результаты достигаются при проведении поэтапных( ежеквартальных,
The most effective results are achieved during the conduct of staged(quarterly, semiannual)
Правительство Австралии всегда рассматривало Национальную стратегию борьбы с выбросами парниковых газов в качестве основы для принятия поэтапных мер реагирования.
The Australian Government has always envisaged that the NGRS would be a framework for a phased response.
запланирован ряд поэтапных мероприятий.
planned a number of incremental actions.
реализации конкретных поэтапных мер в целях полной ликвидации ядерного оружия.
implement specific, step-by-step measures for the complete elimination of nuclear weapons.
потребности Отдела расследований были рассмотрены с учетом потребностей в переходный период и поэтапных мер, и было принято решение в отношении: МООНДРК, МООНЛ и МООНВС.
Investigation Division requirements were both taken into consideration when exploring transitional needs and phased-in measures, and MONUC, UNMIL and UNMIS were selected.
Контроль аккаунта для фазированных транзакций ограничивает его в использовании для отправки только поэтапных транзакций.
Account Control for Phased transactions, when applied to an account, limits it to being used to submit phased transactions only.
Западные Балканы, которые были затронуты финансовым кризисом,-- это история множества малых и более крупных поэтапных успехов.
The Western Balkans-- which has been affected by the financial crisis-- is a story of many small and larger incremental successes.
осуществлению конкретных поэтапных мер, направленных на обеспечение полного отказа от ядерных вооружений.
negotiate and implement specific step-by-step measures for the total abolition of nuclear weapons.
Вот почему моя делегация поддержала всеобъемлющую программу ядерного разоружения в пределах поэтапных, ограниченных по времени рамках.
That is why my delegation has also endorsed a comprehensive programme of nuclear disarmament within a phased, time-bound framework.
Вы ведете нас иным курсом- курсом поэтапных, постепенных достижений.
for leading us on a different course, on a course of step-by-step gradual achievements.
Учитывая, что большинство технических новшеств, внедряемых в развивающихся странах в интересах малоимущих слоев населения, являются результатом поэтапных инноваций, следует рассмотреть возможность создания специальных механизмов для их распространения.
Since the majority of technical changes introduced in developing countries for the poor are the result of incremental innovation, special vehicles for its dissemination should be considered.
одобрил планы поэтапных действий, санкционировал выплату средств со специальных счетов и утвердил технические изменения в кувейтских проектах.
approved phasing plans, authorized the release of funds from the respective special accounts as appropriate, and approved technical modifications in the case of Kuwait's projects.
Подменные помещения, подлежащие сооружению в пределах комплекса для переселения персонала в ходе поэтапных ремонтно- реставрационных работ;
Swing space to be constructed on the compound for staff relocation during the phased renovation works;
Многосторонняя торговая система в свою очередь также доказала свой потенциал с точки зрения дальнейшего развития и постепенных, поэтапных усовершенствований.
In turn, the multilateral trading system has also proved its capacity for further development and gradual, step-by-step improvements.
Кроме того, международное сообщество должно разработать в соответствующее время жизнеспособный долгосрочный план, состоящий из поэтапных действий, включая заключение конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
In addition, the international community should develop at an appropriate time a viable long-term plan composed of phased actions including the conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons.
Подготовка новых практических материалов для такой профессиональной подготовки, например поэтапных инструкций по заполнению книжки МДП.
Elaboration of new practical material to support training, such as a step-by-step instruction on how to fill-in the TIR Carnet.
недискриминационных, поэтапных и проверяемых мер.
non-discriminatory, phased and verifiable manner.
международной безопасности подводят нас к заключению, что в настоящее время обстоятельства не подходят для поэтапных решений.
international security lead us to conclude that currently the circumstances are not right for phased solutions.
Результатов: 141, Время: 0.0576

Поэтапных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский