ПО-ПРЕЖНЕМУ ИСПОЛЬЗУЕТ - перевод на Английском

still uses
по-прежнему использовать
до сих пор используют
все еще используют
до сих пор пользуются
попрежнему используют
продолжают использовать
все еще пользуетесь
по-прежнему пользуются
до сих пор используется
continues to use
продолжать использовать
продолжать пользоваться
далее использовать
по-прежнему использовать
впредь использовать
попрежнему использовать
продолжают применять
продолжить использование
попрежнему использоваться
продолжают прибегать
still use
по-прежнему использовать
до сих пор используют
все еще используют
до сих пор пользуются
попрежнему используют
продолжают использовать
все еще пользуетесь
по-прежнему пользуются
до сих пор используется
continued to use
продолжать использовать
продолжать пользоваться
далее использовать
по-прежнему использовать
впредь использовать
попрежнему использовать
продолжают применять
продолжить использование
попрежнему использоваться
продолжают прибегать
still utilizes

Примеры использования По-прежнему использует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чешской Силезии, по-прежнему использует большинство символов Богемского королевства- двухвостого льва на гербе,
Czech Silesia still uses most of the symbols of the Kingdom of Bohemia: a two-tailed lion in its coat-of-arms,
создать впечатление, что создатели шоу по-прежнему использует свою оригинальную методику.
though he is portrayed to give the impression that the show still utilizes its original technique.
международный бизнес по-прежнему использует эту юрисдикцию в целях увеличения эффективности налоговой
international businesses are still use this jurisdiction to improve the efficiency of business
проводятся в электронном виде, однако, она по-прежнему использует систему« Open Outcry»,
are conducted electronically, however, it still uses the open outcry system,
серьезная издательская работа по-прежнему использует разметку для специфических не визуальных структур текста,
use of these languages among casual users,">though serious publishing work still uses markup to specify the non-visual structure of texts,
граждан Молдовы является то, как последние 8 лет коммунистическое правительство использовало и по-прежнему использует национальное телевидение, чтобы промывать умы людей ложью.
is how the communist government used for the last 8 years and still use the national television to wash people's brains with lies.
взносов в тот период, когда даже Международный валютный фонд по-прежнему использует рыночный валютный курс.
when even the International Monetary Fund continued to use market exchange rates.
в некоторых случаях подразделения лишь номинально входят в ВСДРК, а кое-кто из них по-прежнему использует детей.
in many cases the units are only nominally FARDC, and some of them continued to use children.
Они показали, что персонал УОПООН по-прежнему использует систему контроля за рабочей нагрузкой сотрудников по вопросам управления проектами:
They showed that UNOPS staff still used the PMO Workload System: there were entries on the System for 23(77 per cent)
Правительство Сальвадора по-прежнему использует типовые законы ЮНСИТРАЛ
His Government continued to benefit from the UNCITRAL model laws
Согласно СП1, пенитенциарная система по-прежнему использует построенную в 1874 году в центре Рейкьявика тюрьму" Хегнингархусид",
According to JS1, the prison system was still using a substandard jail, Hegningarhúsið in the city centre of Reykjavik,
на 1 долл. США в день, по-прежнему использует для приготовления пищи
living on less than $1 per day, continue to rely on traditional biomass,
государство- участник по-прежнему использует менее эффективный добровольный кодекс поведения компаний, занимающихся поиском управляющих.
the State party continues to use the Voluntary Search Code, which is less effective.
Несколько мест в мире по-прежнему использовать только родной язык в изо дня в день бизнесе.
Several locations in the world still use only native language in day-to-day business.
Группа программирования будет по-прежнему использовать средства программного обеспечения, закупленные в 1997 году.
The Programming Unit will continue to use software tools that were procured in 1997.
можно по-прежнему использовать сочетание Shift+ F9 для вычисления только активного листа.
you can still use the Shift+ F9 shortcut to calculate only an active sheet.
Некоторые компании по-прежнему используют" списки бураку" там же, пункт 21.
Some companies even continue to use"Buraku lists" ibid., para. 21.
Могу ли я закрыть крышку ноутбука и по-прежнему использовать программу Intel Wireless Display?
Can I close the laptop lid and still use Intel Wireless Display?
Большинство подразделений и учреждений для оценки прогресса и выявления пробелов по-прежнему используют свои собственные средства.
Most entities continue to use entity-specific tools to assess progress and gaps.
Могу ли я носить серьги и по-прежнему использовать серебряный зажим?
Can I wear earrings and still use the silver clip?
Результатов: 43, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский