Примеры использования
Правильной эксплуатации
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
согласованное выполнение этих руководств является условием правильной эксплуатации автомобиля.
because the operation in accordance with these instructions is a prerequisite for the proper use of the vehicle.
его соблюдение является непременным условием правильной эксплуатации устройства.
because operation in accordance with these instructions is a prerequisite for proper use of the unit.
При работе с аккумуляторными батареями необходимо следовать рекомендациям производителя по безопасной и правильной эксплуатации.
When it comes to using rechargeable batteries, you must follow manufacturer guidelines for safety and proper usage.
потому что их соблюдение является условием правильной эксплуатации автомобиля.
because operation in accordance with these instructions is a prerequisite for proper use of the vehicle.
его соблюдение является непременным условием правильной эксплуатации устройства.
because the operation in accordance with these instructions is a prerequisite for proper use of the unit.
контроль за соблюдением технологической дис циплины и правильной эксплуатации технологического оборудования;
control over observance of technological discipline and proper operation of technological equipment;
Информационная кампания в Австрии с рекомендациями по правильной эксплуатации дровяных печей
An information campaign in Austria, with recommendations on the correct operation of wood-fuelled stoves
Приложения содержат информацию для правильной эксплуатации, технического обслуживания
The annexes contain the data for the proper operation, maintenance and repair of the vehicle,
новых двигателей официально утвержденного типа в соответствии с настоящими Правилами письменные инструкции по системе контроля за выбросами и ее правильной эксплуатации.
of new vehicles or new engines type-approved in accordance with this Regulation written instructions about the emission control system and its correct operation.
вряд ли вам понадобится ее ремонт в ближайшие лет 5, а то и 10( при правильной эксплуатации, разумеется).
the next 5 years, or even 10(with proper operation, of course).
мы можем подтвердить и гарантировать срок службы каждого станка не менее 30 лет при правильной эксплуатации и минимальным техническим обслуживанием раз в год.
guarantee a minimum life of 30 years, whenever it has been under a correct use and taken a minimum yearly maintenance.
Однако важнейшей задачей сотрудников сервиса является обучение клиентов в области правильной эксплуатации и технического обслуживания изделий компании таким образом,
However, main task of the service team is educating the customers in the scope of proper exploitation and technical maintenance of the Company's products,
Отмена перекрестных субсидий и внедрение тарифов на энергию, отражающих все издержки являются необходимыми условиями для правильной эксплуатации и совершенствования инфраструктуры энергетического сектора и для привлечения новых инвестиций в ЭЭ и ВИЭ;
Elimination of cross-subsidies and introduction of energy tariffs that reflect full costs are necessary conditions for the energy infrastructure to be properly maintained and upgraded and to attract new investments in EE and RES;
бесперебойной работы и правильной эксплуатации автотранспорта, регистрации объектов недвижимости
continuity and proper operation of vehicles, registration of real estate
В целом реализация всех мероприятий по обеспечению правильной эксплуатации боеприпасов позволяет гарантировать высокую надежность применения по прямому назначению
On the whole, the conduct of all measures to ensure the proper handling of munitions makes it possible to guarantee the high reliability of their use for their intended purpose
Правильная эксплуатация трехшарошечных и PDC долот.
Proper operation of tri-cone and PDC bits.
Указывает на действия, которые в значительной степени влияют на правильную эксплуатацию.
Notice marks activities which have major infl uence on the correct operation.
Правильная эксплуатация и своевременная дозаправка системы позволит продлить срок ее службы.
Proper maintenance and timely refilling of the system will extend its service life.
Правильная эксплуатация и регулярное обслуживание гарантирует бесперебойную работу оборудования.
Appropriate use and regular service guarantee trouble-free use of the machine.
техническому обслуживанию автомобилей Cadillac Escalade с 2006 года выпуска. Пособие необходимо для правильных эксплуатации и технического обслуживания Кадиллак Эскаладе.
maintenance of vehicles Cadillac Escalade with 2006 model year allowance is necessary for proper operation and maintenance of the Cadillac Èskalade.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文