ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Английском

government authorities
государственный орган
правительственный орган
государственной власти
власть правительства
правительственной власти
правительственного ведомства
авторитет правительства
орган власти
government bodies
государственный орган
правительственный орган
органом правительства
в государственном учреждении
органа власти
governmental bodies
правительственный орган
государственный орган
правительственной организации
governmental authorities
правительственный орган
государственный орган
государственной власти
правительственной власти
власть правительства
государственное управление
government agencies
правительственным учреждением
государственное учреждение
государственным органом
правительственное агентство
государственным ведомством
правительственное ведомство
государственное агентство
правительственного органа
государственная организация
правительственная организация
government organs
правительственного органа
government entities
государственный орган
государственное учреждение
государственное ведомство
правительственная структура
государственной организацией
государственные структуры
правительственным учреждением
правительственный орган
governmental entities
государственная организация
государственным учреждением
государственный орган
государственное образование
правительственным органом
правительственной организации
правительственное учреждение
governmental agencies
правительственным учреждением
государственное учреждение
правительственное ведомство
государственным органом
государственное ведомство
правительственное агентство
государственное агентство
правительственный орган
government institutions
государственное учреждение
правительственным учреждением
государственного ведомства
государственный орган

Примеры использования Правительственными органами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во время поездки Представитель имел встречи с правительственными органами, организациями гражданского общества и представителями учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
During the mission the Representative met with governmental authorities, civil society, and representatives of United Nations agencies and programmes.
Все это усугубляется недостаточной координацией между правительственными органами и общественными организациями, работающими с мигрантами.
There was a lack of coordination between government bodies and the civil society organizations working with migrants.
Сотрудничество между правительственными органами и ДУМК в борьбе с экстремизмом
Co-operation between government authorities and the SAMK in the fight against extremism
Осуществляемая программа предполагает установление отношений партнерства между правительственными органами и неправительственными организациями,
The programme involved a partnership between government agencies and non-governmental organizations, private sector groups,
С учетом конкуренции между различными правительственными органами исполнители могут временами проявлять нежелание с готовностью предоставлять информацию
Owing to competition among various government bodies, actors may at times be unwilling to readily provide information
Предпринимаются ли какие-либо шаги по обеспечению учета правительственными органами положений Декларации, и если да,?
What steps, if any, are being taken to ensure governmental bodies take into account the Declaration?
Отделение сотрудничает также с местными комитетами НПО и правительственными органами в деле решения многих из этих вопросов.
The office also cooperates with local committees of NGOs and government authorities to tackle many of these issues.
Тем не менее в Киншасе с правительственными органами и другими заинтересованными партнерами были установлены контакты, позволяющие принять меры при первой же возможности.
However, contacts have been initiated with the governmental authorities and other concerned partners in Kinshasa to take action as soon as possible.
Существуют ли механизмы проведения диалога между правительственными органами и этими организациями, и есть ли практическая отдача от такого сотрудничества?
Are there any mechanisms for dialogue between government organs and such organizations, and has such cooperation yielded any practical results?
Первоочередное внимание будет уделяться сотрудничеству с новыми правительственными органами, с тем чтобы добиться дальнейшего осуществления повестки дня мира.
Work with new Government authorities will be prioritized to encourage continued implementation of the peace agenda.
Координация между различными правительственными органами, участвующими в деятельности по предупреждению преступности, считается одним из ключевых элементов.
Coordination among different government bodies involved in crime prevention is considered a key element.
Осуществлялось сотрудничество с межрегиональными правительственными органами, включая Организацию Исламская конференция,
Collaboration took place with interregional governmental bodies, including the Organization of the Islamic Conference,
которые являются связующим звеном между правительственными органами и общинами, которые они обслуживают.
which provide a link between government agencies and the communities they serve.
Направленность программ технического сотрудничества ПРООН с несамоуправляющимися территориями Карибского бассейна определяется в полной консультации с правительственными органами.
The focus of UNDP's technical cooperation programmes with the Caribbean Non-Self-Governing Territories is determined in full consultation with governmental authorities.
На национальном уровне необходимо расширять сотрудничество между правительственными органами, отвечающими за вопросы молодежи,
At the national level, enhanced cooperation was needed between government entities responsible for youth issues
Этот закон откроет поток электронной документации между правительственными органами и государственными учреждениями
This act will enable electronic document flow among Government bodies and public institutions,
Налаживание межведомственного сотрудничества( например, между министерствами и правительственными органами и НПО, или школами
The establishment of inter-institutional cooperation(e.g. between ministries and governmental bodies and NGOs, or schools
Этот перечень должен быть применим к сделкам с правительственными органами, а также к сделкам между представителями бизнеса.
This list should be applicable to transactions with government authorities as well as business to business transactions.
Г-н ЭЛЬ- БОРАИ хотел бы, чтобы выступающие уточнили, в чем выражается отсутствие координации между правительственными органами, которое они изобличают, и каковы последствия этого для трудящихся- мигрантов.
Mr. El-Borai requested the speakers to explain how the lack of coordination among government agencies that they had mentioned was manifested and what were the consequences for migrant workers.
Большая часть фирм назначает сразу двух директоров для упрощения взаимодействия с правительственными органами и для стабилизации уровня выплат социального страхования.
Most of the companies appoint two directors at once to facilitate the interaction with governmental authorities and stabilize the level of social insurance payments.
Результатов: 413, Время: 0.0655

Правительственными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский