ПРАВЛЕНИЕ ПОСТАНОВИЛО - перевод на Английском

board decided
правление примет решение
правление решит
совет примет решение
board agreed
комиссия согласны

Примеры использования Правление постановило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Учитывая важное значение этого вопроса, Правление постановило провести чрезвычайную сессию для рассмотрения этого вопроса.
Given the importance of that issue, the Board had decided to hold a special session to consider the item.
Правление постановило, что к таким целям относятся разъяснительная
The Board has resolved that the targets include outreach
В 1998 году Правление постановило провести эту реклассификацию в контексте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
The Board had decided in 1998 that the reclassification should be pursued within the context of the budget proposals for the biennium 2000-2001.
На своем заседании в Найроби Правление постановило одобрить намерение Генерального секретаря применять пассивный, а не активный подход в вопросах управления портфелем североамериканских акций.
At its meeting in Nairobi, the Board had decided to endorse the intention of the Secretary-General to adopt a passive rather than an active approach to management of the portfolio invested in North American equities.
На своей сессии 2010 года Правление постановило, что с 1 января 2012 года стандартами учета для Фонда станут Международные стандарты учета в государственном секторе МСУГС.
At its 2010 session, the Board had decided to adopt the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS) as the accounting standards for the Fund with effect from 1 January 2012.
Правление постановило, что срок, который любой участник может<< купить>>,
The Board agreed that the number of years any participant could purchase would be limited to three
После углубленного обсуждения в 2002 году вопроса о своем количественном и членском составе Правление постановило рекомендовать Генеральной Ассамблее расширить состав Правления с 33 до 36 членов без соответствующего увеличения числа заместителей членов.
Following extensive discussions in 2002 concerning its size and composition, the Board agreed to recommend to the General Assembly that the membership of the Board be increased from 33 to 36, without any corresponding increase in the number of alternates.
Правление постановило, что Постоянный комитет проведет свое совещание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в НьюЙорке,
The Board agreed that the Standing Committee would meet at United Nations Headquarters in New York,
Правление постановило, что до 1 января 2008 года расходы Правления будут
The Board agreed that Board expenses would continue to be shared
Хотя Правление постановило собраться на ежегодную сессию 1994 года в Женеве,
While the Board agreed to meet at Geneva for the 1994 annual meeting,
После продолжительного обсуждения Правление постановило, что Секретарю следует изменить представляемый бюджет, с тем чтобы отразить в нем изменения
After considerable discussion, the Board agreed that the Secretary should revise the budget to be submitted to reflect the changes
Правление постановило рекомендовать Генеральному секретарю назначить г-на Серхио Арвизу следующим главным административным сотрудником Фонда
The Board had decided to recommend to the Secretary-General that Mr. Sergio Arvizú should be appointed the next Chief Executive Officer of the Fund
На своей сорок седьмой сессии в июле 1996 года Правление постановило уполномочить Постоянный комитет рассмотреть вопрос о возможном заявлении Международного органа по морскому дну о приеме в члены Фонда.
At its forty-seventh session, in July 1996, the Board had decided to delegate to the Standing Committee consideration of a possible application by the International Seabed Authority for membership in the Fund.
В ходе обсуждений была сделана ссылка на то, что Правление постановило на своей пятьдесят пятой сессии в 2008 году рекомендовать Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций повторно назначить действующего заместителя ГАС на срок в пять лет начиная с 1 января 2009 года.
During its discussions, it was recalled that the Board had decided at its fifty-fifth session in 2008 to recommend to the Secretary-General of the United Nations the reappointment of the incumbent Deputy CEO for a five-year term commencing on 1 January 2009.
После углубленных обсуждений Правление постановило с 1 января 2001 года изменить размер ставки,
After extensive debate, the Board had decided to change the rate to 6 per cent,
Вынося рекомендацию относительно прекращения членства ВКМТО, Правление постановило, что письменное уведомление о необусловленном желании ВКМТО выйти из Фонда не потребуется до 15 января 1999 года- даты, к которой станет известна приблизительная величина пропорциональной доли.
In recommending termination of the membership of ICITO, the Board had decided that written notification of the unconditional desire of ICITO to withdraw from the Fund should not be required until 15 January 1999, by which time the approximate amount of the proportionate share would be known.
В июле 2006 года Правление постановило просить главного административного сотрудника совершить поездку в Эквадор для проведения встречи с пенсионерами Фонда в целях дальнейшего анализа этого вопроса
In July 2006, the Board had decided to request the Chief Executive Officer to visit Ecuador to meet with the Fund's retirees, to continue analysing the matter further and to report on
Что после того, как много лет назад Правление постановило установить процентную ставку, используемую для начисления единовременных выплат, на уровне, превышающем уровень предполагаемой реальной нормы прибыли, этот вопрос перестал носить чисто технический характер.
That after the Board had decided many years ago to set the interest rate used for lump-sum commutations higher than the assumed real rate of return, the matter ceased being purely technical.
Как отмечается в пункте 118, Правление постановило не одобрять рекомендацию Комиссии ревизоров о том, что вдовам и вдовцам надлежит представлять
As indicated in paragraph 118, the Board had decided not to endorse a recommendation made by the Board of Auditors that widows
Тогда же Правление постановило не изменять пункт с правила В. 9,
The Board had decided at that time not to amend rule B.9(c),
Результатов: 298, Время: 0.0535

Правление постановило на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский