ПРАВОВЫМИ НОРМАМИ - перевод на Английском

law
закон
законодательство
право
правовой
юридический
норм
legal norms
правовая норма
юридической нормой
legal rules
правовая норма
юридической нормой
legal standards
правовой стандарт
правовой нормой
юридические стандарты
общеправового стандарта
юридических норм
действующими нормами
legal provisions
правовое положение
законодательных положений
юридическое положение
правовая норма
правовое обеспечение
нормативное положение
положение законодательства
законоположение
законодательной нормы
legal regulations
правовое регулирование
законодательного регулирования
правовая норма
правовой регламентации
правовое положение
юридического регулирования
нормативный акт
законодательное положение
laws
закон
законодательство
право
правовой
юридический
норм
legal regulation
правовое регулирование
законодательного регулирования
правовая норма
правовой регламентации
правовое положение
юридического регулирования
нормативный акт
законодательное положение

Примеры использования Правовыми нормами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет обеспокоен правовыми нормами, которые ограничивают свободу передвижения несовместимым со статьей 12 Пакта образом.
The Committee is concerned about legal provisions which restrict freedom of movement in a manner incompatible with article 12 of the Covenant.
этическими и правовыми нормами отношений к человеку,
ethical and legal standards relationship to man,
Может потребоваться проведение дополнительных или измененных испытаний в соответствии с правовыми нормами, которые были приняты в стране заказчика после заключения контракта.
Additional or modified tests not specified in the contract may be required by legal rules issued in the purchaser's country subsequent to entering into the contract.
надлежащая правовая процедура гарантируется Конституцией и внутренними правовыми нормами.
said that due process was guaranteed under the Constitution and domestic legal norms.
Однако оно исходит из того, что его позитивные обязательства в соответствии с правовыми нормами в области прав человека распространяются на всю национальную территорию.
However, it was aware that its positive obligations under human rights law extended to the whole of the national territory.
В соответствии с действующими правовыми нормами суды принимают решение о помещении ребенка в специальное воспитательное учреждение, исходя из интересов самого ребенка.
According to the legal regulations in force, the courts decide about placement of a child in institutional care based on the criterion of the interest of the child.
Банк осуществляет операции на Счете в соответствии с применимыми правовыми нормами, условиям Договора
The Bank shall execute transactions in the Account in accordance with applicable legal provisions, terms and conditions of this Agreement
В соответствии с общепризнанными международными правовыми нормами Азербайджанская Республика предоставляет политическое убежище иностранцам
In accordance with recognized international legal standards the Azerbaijan Republic grants political refuge to foreign citizens
Положения Конституции являются основополагающими правовыми нормами, обязательными для исполнения законодательными,
The provisions of the Constitution are fundamental legal rules binding upon legislative,
В 2010 году Парламент утвердил поправки в целях приведения ее положений в соответствие с международными правовыми нормами и стандартами.
In 2010, the Parliament approved amendments to strengthen coherence with international legal norms and standards.
в соответствии с международными правовыми нормами.
in accordance with international law.
Гарантия на данное изделие предоставляется в соответствии с правовыми нормами на срок 12 месяцев с момента приобретения первым владельцем.
This product is warranted in accordance with legal regulations for a 12 months period effective from the date of purchase by the first user.
В соответствии с различными законодательными и обычно- правовыми нормами каждого штата и территории Австралии доказательства, полученные с применением пыток,
Various statutory and common laws in each Australian jurisdiction ensure that evidence obtained under torture,
Высказывались мнения, что ограничение распространения должно подкрепляться национальным законодательством и правовыми нормами в странах региона, которые, по мнению участников конференции, в настоящее время неадекватны.
It was also felt that controlling proliferation had to be backed by domestic legislation and legal provisions, which were deemed currently inadequate in the countries of the region.
В соответствии с правовыми нормами для дистрибьюции изделий как за рубежом,
According to the legal standards for the product distribution either to abroad
Положения Конституции являются основополагающими правовыми нормами, имеющими обязательную силу для органов законодательной,
The provisions of the Constitution are fundamental legal rules binding legislative, executive and judicial organs
Одной из таких гарантий является уважение прав, признаваемых в соответствии с применимыми правовыми нормами.
One of those safeguards is respect for the rights recognized in accordance with the applicable legal norms.
Рассматривая данный вопрос, он сослался на обязательство, согласно которому применению оружия должна предшествовать соответствующая оценка на предмет совместимости этого с действующими правовыми нормами.
He referred in his discussion to the obligation to evaluate weapons prior to use for compatibility with existing law.
В связи с новыми правовыми нормами Австрии, на Всемирном Бодиарт Фестивале, мы решили работать с безналичной платежной системой, чтобы соответсвовать всем новым требованиям законодательства.
Due to new legal regulations in Austria we decided to work at the World Bodypainting Festival with a cashless payment system to conform to all new legal requirements.
Суд отметил, что в соответствии с национальными правовыми нормами политические партии,
The Court pointed out that in accordance with the national legal regulation, political parties,
Результатов: 421, Время: 0.0581

Правовыми нормами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский