ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Английском

enforcement measures
принудительных мер
правоприменительной мерой
enforcement action
принудительные действия
принудительные меры
правоприменительных мер
меры принуждения
правоохранительные меры
правоприменительные действия
меры по обеспечению выполнения
меры по обеспечению соблюдения
правоприменительная деятельность
enforcement actions
принудительные действия
принудительные меры
правоприменительных мер
меры принуждения
правоохранительные меры
правоприменительные действия
меры по обеспечению выполнения
меры по обеспечению соблюдения
правоприменительная деятельность

Примеры использования Правоприменительных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Впервые в резолюции Совет признал, что терроризм невозможно победить только с помощью военной силы, правоприменительных мер и разведывательных операций,
For the first time in a resolution, the Council recognized that terrorism would not be defeated by military force, law enforcement measures, and intelligence operations alone,
ГИП также продолжает взаимодействовать с поставщиками содействия в отношении соответствующего национального законодательства и правоприменительных мер, такими как МККК,
The ISU has also continued to interact with providers of assistance for related national legislation and enforcement measures, such as the ICRC, INTERPOL,
c правоприменительных мер по обеспечению соблюдения благотворительными организациями требований в отношении борьбы с отмыванием денег
supervision of charities;(c) enforcement actions to ensure that charities are compliant with requirements to combat money-laundering and the financing of terrorism;
Признавая также, что терроризм невозможно победить только с помощью военной силы, правоприменительных мер и разведывательных операций,
Recognizing also that terrorism will not be defeated by military force, law enforcement measures, and intelligence operations alone,
также за принятие необходимых защитных и правоприменительных мер.
as well as for taking any necessary protective and enforcement measures.
с тем чтобы гарантировать, что основное внимание в процессе принятии любых правоприменительных мер будет уделяться жертве торговли людьми и что выявленным жертвам будет оказана помощь.
which has appointed a Victims' Co-ordinator to ensure that any enforcement action is victim focused and that identified victims are supported.
Будучи<< первой линией обороны>> на границе, ВТАО оказывает поддержку разработке и осуществлению надлежащих мер пограничного контроля и правоприменительных мер в целях выявления,
As the"first line of defence" at the border, WCO supports the development and implementation of appropriate border control and law enforcement measures to detect, deter,
обновленной информации в отношении соответствующих законов и правоприменительных мер.
requests for clarification or for updates on relevant legislation and enforcement measures.
принятию взаимных правоприменительных мер в целях предотвращения таможенных преступлений.
aid in investigations and reciprocal enforcement actions to prevent customs offences.
с тем чтобы гарантировать, что в процессе принятия любых правоприменительных мер основное внимание будет уделяться пострадавшим
which has appointed a Victims' Co-ordinator to ensure that any enforcement action is victim focused
способствующих распространению терроризма, памятуя о том, что для победы над терроризмом только военной силы, правоприменительных мер и разведывательных операций недостаточно;
bearing in mind that terrorism will not be defeated by military force, law enforcement measures and intelligence operations alone;
для охвата законодательных и правоприменительных мер, которые они должны принять в целях полного осуществления резолюции 1540( 2004);
plans of action, taking into account, where appropriate, the analysis of the Committee, to address legislative and enforcement measures they have to take to fully implement resolution 1540(2004);
Мы координируем представительство интересов российских клиентов, выступающих в качестве ответчиков в иностранных расследованиях в делах о нарушении регуляторных требований, а также в случае осуществления правоприменительных мер в связи с нарушением экономических санкций,
We coordinate the representation of Russian clients who have been identified as respondents in foreign regulatory investigations and enforcement actions arising from alleged violations of economic sanctions,
Эти положения включают в себя ряд правоприменительных мер, необходимых для ликвидации пробелов, существующих в настоящем законодательстве,
These include a number of enforcement measures considered necessary to fill gaps in the present law,
в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции1;
enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by the United Nations Convention against Corruption;1.
в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией.
to enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by this Convention.
их компетентными органами и повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми Конвенцией.
as well as enhancing the effectiveness of law enforcement action to combat offences covered by the Convention.
в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией.
to enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by this Convention.
Г-н и г-жа Лэм обратились за разрешением на подачу заявления о рассмотрении в суде в порядке надзора решения местного органа власти не применять правоприменительных мер для борьбы с шумом и запахом, источником которых являлся соседний склад.
Mr. and Mrs. Lam had sought leave to make an application for judicial review of a decision by the local authority not to take enforcement action against noises and smells from a neighbouring warehouse.
Что касается принимаемых Китаем правоприменительных мер, запрещающих физическим лицам
With regard to China's enforcement measures prohibiting persons
Результатов: 82, Время: 0.048

Правоприменительных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский