Примеры использования Правоприменительных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Впервые в резолюции Совет признал, что терроризм невозможно победить только с помощью военной силы, правоприменительных мер и разведывательных операций,
ГИП также продолжает взаимодействовать с поставщиками содействия в отношении соответствующего национального законодательства и правоприменительных мер, такими как МККК,
c правоприменительных мер по обеспечению соблюдения благотворительными организациями требований в отношении борьбы с отмыванием денег
Признавая также, что терроризм невозможно победить только с помощью военной силы, правоприменительных мер и разведывательных операций,
также за принятие необходимых защитных и правоприменительных мер.
с тем чтобы гарантировать, что основное внимание в процессе принятии любых правоприменительных мер будет уделяться жертве торговли людьми и что выявленным жертвам будет оказана помощь.
Будучи<< первой линией обороны>> на границе, ВТАО оказывает поддержку разработке и осуществлению надлежащих мер пограничного контроля и правоприменительных мер в целях выявления,
обновленной информации в отношении соответствующих законов и правоприменительных мер.
принятию взаимных правоприменительных мер в целях предотвращения таможенных преступлений.
с тем чтобы гарантировать, что в процессе принятия любых правоприменительных мер основное внимание будет уделяться пострадавшим
способствующих распространению терроризма, памятуя о том, что для победы над терроризмом только военной силы, правоприменительных мер и разведывательных операций недостаточно;
для охвата законодательных и правоприменительных мер, которые они должны принять в целях полного осуществления резолюции 1540( 2004);
Мы координируем представительство интересов российских клиентов, выступающих в качестве ответчиков в иностранных расследованиях в делах о нарушении регуляторных требований, а также в случае осуществления правоприменительных мер в связи с нарушением экономических санкций,
Эти положения включают в себя ряд правоприменительных мер, необходимых для ликвидации пробелов, существующих в настоящем законодательстве,
в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции1;
в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией.
их компетентными органами и повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми Конвенцией.
в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией.
Г-н и г-жа Лэм обратились за разрешением на подачу заявления о рассмотрении в суде в порядке надзора решения местного органа власти не применять правоприменительных мер для борьбы с шумом и запахом, источником которых являлся соседний склад.
Что касается принимаемых Китаем правоприменительных мер, запрещающих физическим лицам