Примеры использования Прагматических на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
населении в целях удовлетворения прагматических потребностей.
Основаны ли ответы на предыдущие вопросы на принципиальной позиции или на прагматических соображениях?
Институт работает на основе двух прагматических подходов.
Что в каждом конкретном случае необходимо систематически принимать надлежащие меры для отыскания прагматических и реалистичных решений этих проблем.
предложениям прагматических и соответствующих действий в развитие
Iv Специальному комитету следует продолжать осуществлять свой мандат с большим новаторством и гибкостью на основе прагматических и практических подходов;
расширили область исследования до изучения прагматических, технических, а также художественных текстов.
Таким образом, ценностные ориентации изменились в сторону прагматических и потребительских направлений.
В Монтеррейском консенсусе содержится призыв к поиску прагматических и новаторских путей дальнейшего повышения действенности участия развивающихся стран
В прагматических целях в" Видении 2020" будут использованы рациональные макроэкономические стратегии нашего недавнего прошлого при одновременном формировании нового сотрудничества между государственным
Назрела принципиальная необходимость ускорить продвижение к выработке решений, основанных на объективных и прагматических концепциях, в частности предлагаемых<<
поскольку получение прагматических и реалистичных ответов на них является единственным способом достижения в конечном итоге цели ликвидации ядерного оружия.
Поэтому к созданию зон, свободных от ядерного оружия, следует подходить с прагматических, а не пуристических или идеологических позиций,
региональных соглашений для формирования на Конференции глобального консенсуса в отношении программы прагматических, реалистичных и практических действий, направленных на ограничение незаконной торговли стрелковым оружием
странах с переходной экономикой в плане осуществления прагматических целей Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и других соответствующих международных форумов.
на основе прагматических и ориентированных на рынок стратегий развития.
На национальном уровне: разработка прагматических и комплексных планов выявления
Будучи твердо убежден в том, что повышение общесистемной согласованности методов работы организаций-- членов Организации Объединенных Наций может в значительной степени способствовать расширению их возможностей по достижению более высоких<< прагматических>> результатов,
разработать комплекс согласованных, прагматических и консенсусных принципов
Международный валютный фонд подготовить справочный документ в целях содействия рассмотрению прагматических и принципиально новых путей дальнейшего расширения участия развивающихся стран в работе обоих учреждений в соответствии с принципами справедливости,